LES-CHRETIENS.org
A
Worldwide-Christians website
| ◄ Lejdpsojkdpkp^sdi^pl^psdkcs fsckpokc^psk^psck^psdk^sklvp^sd vcs^pkspsklp^ls Ce^jdpojdpkqjspmvohjoidjvpojp |
Prologue21De grandes et nombreuses choses, au sujet desquelles il faut louer Israël de sa doctrine et de sa sagesse, nous ayant été transmises par la Loi, les prophètes et autres qui les ont suivis, comme il est nécessaire que les hommes qui les lisent, non-seulement soient instruits, mais encore puissent être des savants utiles, parlant et écrivant pour ceux qui y sont étrangers, mon aïeul Jésus, s'étant adonné de toutes ses forces à l'étude de la Loi, des prophètes et des autres livres de nos pères et ayant acquis de la sorte une instruction suffisante, a été entraîné à consigner lui-même dans un écrit quelque chose concernant la discipline et la sagesse, afin que ceux qui ont le goût de la connaissance, devenus eux-mêmes dociles à ses préceptes, s'attachent d'autant plus à un genre de vie conforme à la Loi. Soyez donc invités à faire cette lecture avec bienveillance et attention et à être indulgents si, en n'épargnant pas la peine pour traduire exactement, nous semblions en quelques passages n'avoir pu bien rendre les expressions, car les choses dites en hébreu ne sont pas toujours transportées dans une autre langue3 avec la même force. Mais ce n'est pas tout: la Loi aussi et les prophètes et les autres livres n'ont pas entre eux de médiocres variantes. Etant venu en Egypte la trente-huitième année du règne de Ptolémée Evergète et y étant resté longtemps, j'ai trouvé un ouvrage d'une doctrine qui n'est pas sans importance. J'ai donc jugé nécessaire d'apporter quelque zèle et de mettre beaucoup de soin à traduire ce livre. Ayant consacré de longues veilles et beaucoup de savoir pour mener à fin mon œuvre, j'ai voulu la publier à l'usage de ceux qui, sur la terre étrangère désirent apprendre et se sont préparée d'avance à régler leur vie et leurs habitudes selon la Loi. 1 Le nom originel du livre était: 'Sagesse de Jésus' ; il fut appelé Eklésiastique par l'Eglise du 1er siècle car il était le livre à étudier par les catéchumènes avant le baptême. 2 Le prologue est un rajout explicatif inséré dans la traduction grecque, il n'existe évidemment pas, dans l'original hébreu. 3 Le texte sacré qui suit fut rédigé à l'origine par le prophète Jésus fils de Sirach et traduit de l’hébreu en grec au temps de Ptolémée Evergète (cf. Septante). EKL 1 Le Seigneur a créé la sagesse1Toute sagesse vient du Seigneur1, elle est avec Lui de toute éternité. 2Qui comptera le sable de la mer, les gouttes de pluie et les jours de l'éternité ? La hauteur des cieux et l'étendue de la terre et l'abîme, 3et la sagesse: qui les découvrira? 4La sagesse a été produite avant toutes choses et la Lumière du Logos est née dès le commencement. 5A qui la racine de la sagesse a-t-elle été dévoilée? Qui en connaît les voies mystérieuses? 6Un seul est sage, infiniment terrible, assis sur son trône. 7Le Seigneur Lui-même a créé la Sagesse et l'a vue1 et l'a mesurée, 8et Il l'a répandue sur toutes ses œuvres, elle est avec toute chair, selon qu'Il l'a donnée et Il l'a libéralement distribuée à ceux qui l'aiment1. 9La crainte du Seigneur est une gloire et un titre d'orgueil, c'est une joie et une couronne d'allégresse. 10La crainte du Seigneur charme l'âme, elle donne paix, joie et longue vie. 11Celui qui craint le Seigneur prospérera jusqu'à la fin et le jour de sa mort il trouvera grâce. 12La crainte de Dieu est le commencement de la sagesse1, elle est créée chez les fidèles dans le sein de leur mère2. Elle réside avec les hommes dès le berceau du monde et les races futures croiront en elle. 13La crainte du Seigneur est la plénitude de la sagesse, elle enivre les hommes de ses fruits. 14Elle remplira toute sa maison de trésors désirables et ses greniers de récoltes. 15La crainte du Seigneur est la couronne de la sagesse, elle fait fleurir la paix et la santé. 16Et le Seigneur l'a vue et Il l'a mesurée. 17Elle verse, comme des torrents de pluie, la connaissance et la lumière de la raison. 18Elle relève la gloire de ceux qui l'embrassent. 19La crainte du Seigneur est la racine de la sagesse1 et ses rameaux ont de longs jours. 20Le cœur inique ne pourra être justifié, car le moindre mouvement de sa colère est sa chute. 21L'homme patient tient bon jusqu'à l'heure opportune et, à la fin1, la joie lui sera rendue. 22Jusqu'à l'heure opportune, il retient ses paroles et les lèvres des fidèles publient sa prudence. 23La parabole de la connaissance est dans les trésors de la sagesse. 24La piété est en abomination aux pécheurs. 25Cherches-tu la sagesse? Garde les commandements et le Seigneur te la donnera. 26Car la crainte du Seigneur c’est la sagesse1 et la discipline, et ce qui Lui plaît 27c'est la foi et la douceur. 28Ne te défie pas de la crainte du Seigneur et garde-toi de t'approcher de Lui avec un cœur double. 29Ne sois pas hypocrite en présence des hommes et veille sur tes lèvres. 30Ne t'élève pas, de peur de tomber et de conduire ton âme à l'humiliation. 31Le Seigneur alors révélerait tes secrets et te briserait au milieu même de l’assemblée. 32Parce que tu ne te serais pas approché de Lui avec crainte, mais avec un cœur manquant de sincérité. – 11 Job 12,13 – 71 Job 28,26-28 – 81 Jac 1,5 - 121 Pro 9,10 Psa 110,10 – 122 Dès le sein maternel – 211 Mat 24,13 Jac 1,12 – 261 Psa 110,10 Pro 9,10 - EKL 2 Les hommes agréables sont éprouvés1Mon fils, si tu t'approches pour servir le Seigneur Dieu, prépare ton âme à la tentation. 2Dirige vers Lui ton cœur, fortifie-le et ne hâte pas le moment de la délivrance. 3Attache-toi étroitement à Dieu et ne t'en éloigne pas, afin de grandir jusque dans tes derniers jours. 4Accepte tout ce qui te surviendra et sois patient dans les vicissitudes de ton humiliation. 5Car l'or est éprouvé par le feu et les hommes agréables à Dieu sont éprouvés au foyer de l'humiliation. 6Aie confiance en Dieu et Il te protégera, dirige vers Lui ta voix et mets en Lui ton espérance. 7Ô vous qui craignez le Seigneur, attendez sa miséricorde. Ne déviez pas, si vous ne voulez pas tomber. 8Ô vous qui craignez le Seigneur, ayez foi en Lui et la récompense ne vous manquera pas. 9Ô vous qui craignez le Seigneur, espérez en ses biens et en la joie de l'éternité et de la miséricorde. 10Considérez les générations antiques et jugez: qui a mis sa confiance dans le Seigneur et a été confondu1 ? 11Qui a persévéré dans la crainte de Dieu et a été délaissé1 ? Qui, l'ayant invoqué, a été méprisé de Lui? 12Car le Seigneur est compatissant et miséricordieux et Il remet les péchés et Il sauve au temps de l’épreuve. 13Malheur aux cœurs faibles et aux mains négligentes1 et au pécheur qui chemine par deux sentiers! 14Malheur à l’âme indolente, parce qu'elle manque de foi! Elle ne sera pas abritée. 15Malheur à vous qui avez perdu la patience! 16Que ferez-vous quand le Seigneur viendra vous visiter? 17Ceux qui craignent le Seigneur ne sont pas incrédules à ses paroles et ceux qui l'aiment gardent1 ses voies. 18Ceux qui craignent le Seigneur cherchent son bon plaisir et ceux qui l'aiment sont pénétrés de sa Loi. 19Ceux qui craignent le Seigneur préparent leurs cœurs et devant sa Face ils humilient leurs âmes. 20Nous tomberons dans les mains du Seigneur1 et non dans celles des hommes. 21Car autant Il a de grandeur, autant Il a de miséricorde. 101 Rom 10,11 – 111 Heb 13,5 – 131 Jer 31,11 – 171 1Jea 5,3 Jea 14,15.21 – 201 1Chro 21,13 – EKL 3 Faites ainsi, afin d'être sauvés1Enfants, écoutez les leçons de votre père et faites ainsi, afin d'être sauvés. 2Car le Seigneur honore le père dans ses fils et Il affermi sur le fils l'autorité de la mère. 3Celui qui honore son père sera purifié de ses péchés. 4Celui qui glorifie sa mère est comme l'homme qui amasse un trésor. 5Celui qui honore son père se réjouit dans [ses propres] enfants et il est exaucé le jour où il prie. 6Celui qui glorifie son père vivra longuement, 7et celui qui écoute docilement le Seigneur est le soutien de sa mère et il sert comme ses maîtres ceux qui l'ont engendré. 8Honore ton père en œuvres et en paroles, 9afin que sa bénédiction vienne sur toi. 10La bénédiction d'un père rend inébranlable la maison des enfants, la malédiction d'une mère en déracine les fondations. 11Ne te glorifie pas de l'opprobre de ton père car sa honte n'est pas une gloire pour toi. 12En effet, la gloire de l'homme vient de l'honneur de son père et une mère sans honneur est le déshonneur de ses enfants. 13Enfant, sois l'appui de ton père dans sa vieillesse et ne l’attriste pas durant sa vie. 14Et lors même que son intelligence faiblirait, sois indulgent pour lui et ne l'outrage pas, toi qui es dans la force de la raison, car la miséricorde envers un père ne sera pas oubliée, 15et, en te pardonnant tes péchés, 16elle t'affermira dans la justice. Au jour de l’épreuve, le Seigneur se souviendra de toi et comme la glace fond au soleil, ainsi tes péchés s'évanouiront. 17Celui qui abandonne son père est un blasphémateur et celui qui irrite sa mère est maudit du Seigneur. 18Enfant, accomplis tes œuvres avec douceur et tu seras aimé de l'homme agréable à Dieu. Ne cherche pas les choses cachées19Plus tu es grand, plus tu dois t'humilier et tu trouveras grâce devant le Seigneur, 20car la puissance du Seigneur est grande, c'est par les humbles qu'elle est glorifiée. 21Ne cherche pas ce qui est trop difficile pour toi, ne t'informe pas de ce qui est au-dessus de tes forces. 22Songe à ce qui t'est prescrit, tu n'as que faire des choses cachées. 23Ne sois pas curieux de ce qui est inutile aux œuvres, 24car il t'a été révélé plus que ne le supporte l'intelligence des hommes, 25et beaucoup ont été égarés dans leurs recherches et de mauvaises pensées ont fait chanceler leur esprit. 26Qui aime le péril, y périra, un cœur dur aura une mauvaise fin. 27Un cœur dur succombe sous le poids des peines et le pécheur amasse péchés sur péchés. 28Il n'est pas de remède aux séductions de l'orgueil, car le germe de la méchanceté a pris racine en lui. 29Le cœur de l'homme sensé comprend les paraboles1 et le désir du sage, c'est une oreille qui écoute2. 30L'eau1 éteint une flamme ardente et efface les péchés. 31Celui qui n'est pas avare de reconnaissance se recommande pour l'avenir et au temps du malheur il trouvera un appui. 291 Mat 13,11 – 292 Pro 1,5 – 301 Le baptême, Mat 3,6 Act 2,38 1Pie 3,21 – EKL 4 Sauve celui qui est persécuté1Mon fils, n'ôte pas à l'indigent ce qui le fait vivre et ne fais pas attendre les yeux de l'indigent. 2N’attriste pas un homme qui a faim et n'irrite pas un cœur dans sa misère. 3Ne trouble pas un cœur irrité et ne fais pas attendre un don au mendiant. 4Ne rebute pas la supplication du malheureux et ne détourne pas ton visage du pauvre. 5Ne détourne pas tes yeux de celui qui demande et ne donne pas lieu à un homme de te maudire. 6Car, s'il te maudit dans l'amertume de son âme, Celui qui l'a créé exaucera sa prière. 7Fais-toi aimer de l’assemblée et humilie ta tête devant les grands. 8Incline l'oreille vers le pauvre et réponds-lui des paroles de douceur et de paix. 9Retire le persécuté de la main des persécuteurs et quand tu juges, prends garde de manquer de courage. 10Sois pour les orphelins comme un père et pour leur mère comme un époux. 11Et tu seras comme un fils du Tout-Puissant et ta mère t'aimera plus encore. La sagesse exalte ses fils12La sagesse exalte ses fils, elle prend soin de ceux qui la cherchent. 13Celui qui l'aime aime la vie et ceux qui, pour elle, se lèvent dès l'aurore, sont remplis de joie. 14Celui qui en est le maître aura la gloire pour héritage et tout lieu où elle entre est béni du Seigneur, 15car ceux qui la servent, servent le Saint et le Seigneur aime ceux qui l'aiment. 16Celui qui l'écoute jugera les nations1 et celui qui s'approche d'elle habitera près d'elle en toute confiance. 17S’il croit en elle il l'aura pour héritage, ses descendants la posséderont. 18D'abord elle chemine avec lui dans les voies difficiles de la tentation, 19puis elle le conduit dans le discernement et la crainte, elle l'exerce par ses corrections jusqu'à ce qu'elle soit sûre de son âme et qu'elle l'ait éprouvé par ses jugements. 20Enfin elle revient à lui sans réserve, elle le réjouit, 21et lui dévoile ses secrets. 22Mais, s'il s’égare, elle le délaisse et le livre au pouvoir de sa propre ruine. 23Prends donc le temps favorable, évite le mal, 24et quand il s'agit de ton âme, garde-toi de la confusion, 25car il est une confusion qui amène le péché et il en est une toute de gloire et de grâce. 26N'aie pas d'égard pour le rang1 aux dépens de ton âme, 27et garde-toi de commettre un manquement. 161 1Cor 6,2 Rev 20,4. 261 Jac 2,3 Sois courageux et fort28Ne retiens pas une parole qui peut être salutaire. 29Car à la parole on reconnaît la sagesse et l'enseignement aux mots que la langue prononce. 30Ne dispute pas contre la vérité, sois plutôt confus de ton ignorance. 31Ne rougis pas de confesser1 tes péchés et ne cherche pas à remonter le cours d'un fleuve. 32Ne te soumets pas à un insensé et ne te laisse pas imposer par le visage d'un grand. 33Jusqu'à la mort lutte pour la vérité et le Seigneur Dieu combattra pour toi. 34Ne sois pas hardi dans tes dires, et paresseux et négligent dans tes œuvres. 35Ne sois pas un lion dans ta famille, et lâche avec tes serviteurs. 36Que ta main ne soit pas ouverte pour recevoir, et fermée pour donner. 321 1Jea 5,9-10 Psa 31,5 Pro 28,13 Jer 3,13. EKL 5 Ne dis pas : Sa miséricorde est grande1Ne t'occupe pas uniquement de tes richesses et ne dis pas : J'ai ce qui me suffit. 2Ne mets pas toutes tes forces et toute ton âme à cheminer selon la convoitise de ton cœur. 3Et ne dis pas : Qui sera mon maître ? Car le Dieu vengeur se vengera de toi. 4Ne dis pas : J'ai péché et rien ne m’est advenu ? Car le Seigneur est patient. 5Ne craint pas de confesser et n'amasse pas péchés sur péchés. 6Et ne dis pas : Sa miséricorde est grande, elle aura pitié de la multitude de mes péchés. 7Car la miséricorde et la colère viennent de Lui et sur les pécheurs repose sa colère. 8Ne tarde pas à revenir au Seigneur et ne remets pas de jour en jour. 9Car la colère du Seigneur viendra soudainement et à l'heure de la vengeance tu seras perdu. 10Ne cherche pas à acquérir injustement des richesses, elles te seraient inutiles au jour de sa visite. 11Ne vanne pas à tout vent et ne marche pas en tout sentier, comme le pécheur dont la langue est double. 12Sois ferme en ta sagesse, sois franc en tes discours. 13Sois prompt à écouter et lent à répondre1. 14Si tu as raison, réponds à ton prochain, sinon, que ta main soit sur ta bouche. 15A parler on se fait gloire ou honte et la langue des hommes est souvent leur ruine. 16Prends garde que l'on ne t'appelle médisant et ne tends pas de pièges avec ta langue, 17car à l'homme dissimulé est la honte et au fourbe une détestable réputation. 18Grande ou petite, évite de commettre une faute. 131 Jac 1,19. EKL 6 Sur l’amitié1D'ami ne deviens pas ennemi, car tu aurais pour héritage un mauvais renom, la confusion et la honte, comme le pécheur et le fourbe. 2Ne t'exalte pas toi-même dans les pensées de ton âme, de peur que ton âme ne s'emporte comme un taureau ; 3garde-toi de manger tes feuilles, de perdre tes fruits et de devenir comme un bois aride. 4Une âme perverse ruinera celui qui la possède et fera la joie de ses ennemis. 5Une langue douce multiplie les amis ; des lèvres bienveillantes abondent en paroles affables. 6Vis en paix avec le grand nombre, mais sur mille n'en prends qu'un pour ami. 7Si tu acquiers un ami, ne le prends pas sans l'avoir éprouvé et ne lui donne pas facilement ta confiance. 8Car tel est ami à son temps et celui-là, tu ne le trouveras pas près de toi au jour de l’épreuve, 9et tel autre change en haine l'amitié et celui-là révélera des querelles qui seront à ta honte. 10Tel autre est ton compagnon de table et tu ne l'auras pas près de toi au jour de l’épreuve. 11Pendant ta prospérité il sera comme toi, il parlera librement à tes serviteurs. 12Mais si tu es humilié, il sera contre toi et, à ta vue, il se cachera. 13Tiens-toi loin de tes ennemis et attache-toi à tes amis. 14Un ami fidèle est un abri solide et qui l'a trouvé a trouvé un trésor. 15Rien ne vaut un ami fidèle et sa bonté est inappréciable. 16Un ami fidèle est un remède aux maux de la vie et ceux qui craignent le Seigneur le trouveront. 17Celui qui craint le Seigneur place bien son amitié, car son meilleur ami est celui qui Lui ressemble. Aspire à la sagesse18Mon fils, dès ta jeunesse reçois l'enseignement et jusqu'à tes vieux jours tu conserveras la sagesse. 19Occupe-toi d'elle1, comme le laboureur et le semeur et tu en recueilleras de bons fruits. 20A ce labeur tu te fatigueras un peu, mais bientôt tu mangeras de ses fruits. 21Mais c'est une rude tâche pour les esprits indociles et celui qui manque de courage n'y persévère pas. 22Elle est pour lui comme une pierre à éprouver la force1 et il se hâte de la rejeter. 23Car la sagesse est comme son nom l'indique1 et elle ne se manifeste pas au grand nombre. 24Ecoute, mon fils, recueille mes leçons et ne repousse pas mes conseils. 25Mets tes pieds dans ses chaînes et ton cou dans son joug1. 26Courbe tes épaules et porte-la et endure avec patience ses liens. 27Occupe-toi d'elle de toute ton âme et garde ses voies de toutes tes forces. 28Cherche-la, mets-toi à sa poursuite et elle se manifestera à toi et, une fois maître d'elle, ne la laisse pas échapper. 29Dans tes vieux jours, tu goûteras son repos et elle sera ta joie. 30Et ses chaînes te seront un puissant abri et ses colliers, une robe de gloire. 31Car elle porte une parure d'or et ses fers sont des franges de hyacinthe. 32Tu te revêtiras d'elle comme d'une robe de gloire et tu poseras sur ta tête une couronne d'allégresse. 33Si tu veux la suivre, ô mon fils, tu seras instruit et, si tu t'y appliques de toute ton âme, tu deviendras habile. 34Si tu te plais à l'écouter, tu en recueilleras les fruits et si tu lui prêtes une oreille attentive, tu deviendras sage. 35Va dans la compagnie des anciens et quiconque est sage, attache-toi à lui. 36Désire entendre toute parole qui vient de Dieu et que les paroles de la sagesse ne te fassent pas fuir. 37Si tu connais un sage, va le trouver dès le matin et que ton pied passe souvent les degrés de sa porte. 38Aie souvent en pensée les préceptes du Seigneur et médite toujours sur ses commandements. Lui-même affermira ton âme et ton désir de la sagesse. 191 Pro 2,2-3. 221 UNE PIERRE D4ACHOPEMENT OU UN jeu consistait à montrer sa force en soulevant de grosses pierres. Cf. Zach 12,3 ; 231 Grec: sophia de sophos, obscurité. Hébreu: izephounah, cachée. 251 Mat 11,30. EKL 7 Ne te donne pas pour juste1Ne fais rien de mal et le mal ne sera pas maître de toi. 2Eloigne-toi de l'homme inique1 et il se détournera de toi. 3Mon fils, ne sème pas dans les sillons de l'iniquité, de peur d'y moissonner au septuple1. 4Ne demande pas au Seigneur la première place, ni au roi un siège d'honneur. 5Ne te donne pas pour juste devant le Seigneur et en présence du roi, n'affecte pas d'être un sage. 6Ne cherche pas à être juge, craignant de n'être pas assez fort pour déraciner l'iniquité, d'être intimidé en face des grands et d'exposer ta droiture à faire un faux pas. 7N'offense pas la multitude d'une ville et ne te jette pas dans les mouvements populaires. 8Ne te mets pas deux fois dans les liens du péché, car, même pour une seule fois, tu ne seras pas impuni. 9Ne dis pas: Le Seigneur regardera la multitude de mes dons et quand je les offrirai au Dieu Tout-Puissant, il les agréera. 10Ne sois pas chiche quant à la prière1. 11Ne néglige pas de faire l'aumône. 12Ne te moque pas d'un homme qui est dans la peine, car il en est Un qui élève et qui humilie. 13Ne dit pas de mensonges contre ton frère ni contre ton ami. 14Garde-toi du moindre mensonge, car pratiquer le mal. 15Ne parle pas longuement lorsque tu es avec des anciens. Et lorsque tu pries ne te répète pas1. 21 Jac 4,7 – 31 Mat 12,43-45 – 101 1The 5,17 Luc 21,36 Eph 6,18 – 151 Mat 6,7 – Conseils de sagesse16Ne répugne pas le travail laborieux ni la culture des champs, car c'est le Tout-Puissant qui les a instituées. 17Ne te joints pas aux pécheurs. 18Humilie grandement ton âme. 19Souviens-toi que la colère de Dieu ne se fait pas attendre. 20Car le feu et les vers sont la punition des impies. 21Ne délaisse pas ton ami pour un indifférent, ni ton propre frère pour l'or d'Ophir. 22Ne t'éloigne pas d'une femme bonne et sage, car sa grâce est préférable à l'or. 23Ne maltraite pas le serviteur qui travaille avec zèle, ni le journalier qui te donne sa vie. 24Que ton âme aime un serviteur intelligent et ne lui refuse pas la liberté. 25As-tu des bêtes de somme ? Visite-les et, si elles te sont utiles, garde-les avec toi. 26As-tu des enfants ? Instruis-les et, dès leur jeunesse, fais courber leur front. 27As-tu des filles ? Veille sur leur personne et devant elles ne montre pas un visage trop joyeux. 28Marie ta fille et tu feras grande œuvre et donne-la à un homme sensé. 29Ta femme est-elle selon ton âme ? Ne la répudie jamais. 30Glorifie ton père de tout ton cœur et n'oublie pas les douleurs de ta mère. 31Souviens-toi que c'est par eux que tu existes et que leur rendras-tu pour ce qu'ils ont fait pour toi ? 32De toute ton âme crains le Seigneur et honore1 ses prêtres. 33De toute ta force aime Celui qui t'a créé et ne délaisse pas ses ministres. 34Crains le Seigneur et glorifie le prêtre, 35et donne à celui-ci la part qui est prescrite1, les prémices des offrandes pour le péché, 36et les épaules des victimes et les sacrifices de sanctification et les prémices des saints. 37Tends la main aux pauvres, pour que ta bénédiction soit parfaite. 38Les dons sont agréables aux vivants, n'exclus pas les morts de ta piété1. 39Ne délaisse pas ceux qui pleurent et afflige-toi avec les affligés2. 40Ne néglige pas de visiter les malades et ainsi tu te feras aimer. 41En toutes tes paroles considère la fin et tu ne pécheras jamais. 321 1Tim 5,17 – 351 Exo 29,22.27 Lev 7,32 Nom 18,8 – 381 Il convient de donner aux morts une sépulture décente: cf. 2Sam 21,10-14Jer 22,19, Isa 34,3, Tob 1,17-18, 12,12 – 391 Rom 12,15 1Cor 12,26 – EKL 8 Ne dédaigne pas les récits des sages1N'aie pas de querelles avec un grand, de peur de tomber entre ses mains. 2N'aie pas de contestations avec un riche, de peur qu'il ne fasse pencher de son côté la balance, 3car l'or a perdu nombre d'hommes, et il fait dévier le cœur des rois. 4Ne discute pas avec un grand parleur et ne mets pas de bois dans son feu. 5Ne plaisante pas avec un homme grossier, de peur qu'il n'outrage tes parents. 6Ne dis pas d'injures à celui qui se retire du péché, souviens toi que nous sommes tous dignes de punition. 7Ne méprise pas un homme à cause de sa vieillesse, car nous-mêmes nous vieillirons. 8Ne te réjouis de la mort de personne, souviens-toi que tous nous mourrons. 9Ne dédaigne pas les récits des sages et occupe-toi de pénétrer les sens de leurs paraboles. 10Car c'est d’eux que tu apprendras la discipline et comment il faut servir les grands. 11Ne manque pas d'écouter les récits des vieillards, car eux-mêmes ont été instruits par leurs pères. 12C'est d'eux que tu apprendras la sagesse et l'art de répondre en temps nécessaire. 13N'allume pas les charbons du pécheur, de peur que la flamme de son foyer ne te consume1. 14Ne te lève pas contre la face d'un insolent, de peur qu'il ne dresse des pièges à tes paroles. 15Ne prête pas à plus puissant que toi, car ce que tu lui prêtes, regarde-le comme perdu. 16Ne t'engage pas au-delà de tes ressources, et si tu es caution, considère-toi comme débiteur1. 17N'entre pas en procès avec un juge, car l'on te jugera sur son avis. 18Ne te mets pas en route avec un aventurier, de peur qu'il ne te soit à charge, car il n'en fera qu'à sa volonté et, par son extravagance, vous périrez ensemble. 19Ne te querelle pas avec un homme enclin à la colère et garde-toi de traverser le désert avec lui, car le sang à ses yeux est comme rien et, où tu ne pourras être secouru, il te renversera. 20Ne délibère pas de tes affaires avec un fou, car il ne saura garder ton secret. 21Ne traite rien de secret devant un étranger, car tu ignores ce qu'il pourra machiner contre toi. 22N'ouvre pas ton cœur à tout venant, de peur qu'en retour il ne révèle tes confidences. – 131 Gal 6,1 – 161 Pro 17,18 22,25-26 – EKL 9 Ne donne pas ton âme à une femme1Ne sois pas jaloux de la femme de ton amour, de peur que tu ne lui enseignes à ton détriment une doctrine qui te soit funeste. 2Ne donne pas ton âme à une femme, de peur qu'elle ne prenne trop d'ascendant sur ton autorité. 3Evite de regarder une femme volage, de peur de tomber dans ses filets. 4Ne fréquente pas une chanteuse, de peur que tu ne périsses victime de ses attraits. 5N'arrête pas tes yeux sur une vierge, de peur que ses charmes ne soient un piège pour toi. 6Ne donne pas ton âme à des prostituées, de peur qu'elles ne te fassent perdre ton héritage. 7Ne regarde pas çà et là dans les rues d'une ville, ne te promène pas à l'aventure dans les quartiers déserts. 8Détourne ton œil d'une femme belle et ne fais pas attention à une beauté étrangère; 9beaucoup ont été égarés par la beauté d'une femme, l’amour qui en naît brûle comme du feu. 10Surtout ne t'assieds pas auprès d'une femme mariée; 11ne fais pas avec elle de repas égayés par le vin, de peur que ton âme ne penche pour elle et qu'en ton esprit1 tu ne tombes dans la perdition. 12Ne délaisse pas un ancien ami, car le nouveau ne le vaudra pas. 13Un nouvel ami, c'est un vin nouveau, lorsqu'il aura vieilli, tu le boiras avec joie. 14N’envie pas la gloire du pécheur, car tu ne sais pas quelle catastrophe l'attend. 15Ne te complais pas dans le bon vouloir des impies, souviens-toi que jusqu'au séjour des morts ils ne seront pas justifiés. 16Tiens-toi loin de celui qui a pouvoir de tuer, si tu ne veux pas avoir toujours peur de la mort; 17et si tu l'abordes, prends garde d’un faux pas, de peur qu'il ne t'ôte la vie. 18Sache que tu marches au milieu des pièges et que tu te promènes sur les créneaux d'une ville. 19Etudie ton prochain, autant que possible et prends conseil des sages. 20Recherche l'entretien des hommes sensés et que ta conversation roule entièrement sur la Loi du Très-Haut. 21Que tes convives soient des justes et mets toute ta gloire dans la crainte du Seigneur. 22L'artisan est loué pour l'œuvre de ses mains et le prince du peuple pour la sagesse de ses discours. 23Le beau parleur est l'effroi de sa ville et l'indiscret en paroles est odieux. – 111 Mat 5,28 – EKL 10 Tel est roi qui mourra1Un juge sage instruira son peuple et l'autorité d'un roi prudent sera réglée. 2Tel est le juge du peuple tels sont les ministres, tel est le chef d'une ville tels sont les habitants. 3Un roi ignorant perd son peuple et une ville est florissante par la sagesse de ceux qui la gouvernent. 4Toute puissance sur la terre est en la main du Seigneur et Il suscite à propos celui qui doit lui être utile. 5La prospérité d'un homme est dans la main du Seigneur et Il mettra sa gloire sur la face du scribe. 6Que nulle injustice ne t'irrite contre ton prochain et ne fais aucune des œuvres de la violence. 7L'orgueil est haï du Seigneur et des hommes et l'iniquité les offensent également. 8L'empire passe d'une nation à une autre nation, à cause des injustices, des violences et des richesses. 9Pourquoi tant de superbe en celui qui n'est que cendre et poussière? 10C'est qu'il s'est dépouillé tout vivant de ses propres entrailles. 11Le médecin se raille d'une longue maladie. 12Ainsi tel est roi aujourd'hui, qui mourra demain. 13Quand l'homme meurt, les reptiles, les bêtes fauves et les vers sont son héritage. L’origine de l’orgueil14Le commencement de l'orgueil en l'homme, c'est son éloignement du Seigneur, 15C'est quand son cœur s'est retiré de celui qui l'a fait. Car le péché est le principe de l'orgueil et celui qui s'y tient attaché fera pleuvoir sur lui l'abomination. 16C'est pourquoi le Seigneur a signalé ses attaques contre les méchants et il les détruira à la fin. 17Le Seigneur renversera les trônes des rois et à leur place, il y fera asseoir les doux. 18Le Seigneur arrachera les racines des nations et à leur place il plantera les humbles. 19Le Seigneur bouleversera les terres des nations et Il les ruinera jusqu'aux fondements de la terre. 20Il les fera périr en rendant leur territoire à jamais aride et Il effacera de la terre leur mémoire. 21L'orgueil n’a pas été créé avec les hommes, ni les transports de la colère avec les générations des femmes. 23Quelle est la race honorable? La race de l'homme. Quelle est la race honorable? La race de ceux qui craignent le Seigneur. Quelle est la race sans honneur? Celle de l'homme. Quelle est la race sans honneur? La race de ceux qui transgressent les commandements. 24Parmi des frères, celui qui est leur chef est honorable et tels sont, aux yeux du Seigneur, ceux qui le craignent. 25Riche, illustre, mendiant, leur gloire est la crainte du Seigneur. 26Il n'est pas juste de mépriser un sage parce qu’il est pauvre, il n'est pas convenable de glorifier un homme pécheur. 27Le grand, le juge et le puissant seront honorés, mais nul d'entre eux n'est plus grand que celui qui craint le Seigneur. 28Des hommes libres serviront le serviteur sage et l'homme expérimenté n'en murmurera pas. 29Ne te donne pas pour sage parce que tu fais œuvre de tes mains et ne fais pas le fier, au temps de ton indigence. 30Mieux vaut celui qui travaille et abonde en toutes choses, que celui qui se promène ou se glorifie, alors qu’il manque de pain. 31Mon fils, glorifie ton âme par la bienveillance et honore-la comme un trésor. 32Qui justifiera celui qui pèche contre son âme? Qui honorera celui qui déshonore sa vie? 33Le pauvre sera glorifié à cause de son savoir et le riche sera glorifié à cause de ses richesses. 34Mais celui que l'on glorifie alors qu’il est pauvre, que serait-ce donc s'il était riche? Et celui qui est sans gloire dans alors qu’il est riche que serait-ce s'il était pauvre? 281 Pro 17,2 EKL 11 Ne réponds pas trop vite1La sagesse de l'humble porte haut la tête, elle le fera asseoir parmi les grands.2Ne loue pas un homme pour sa beauté et ne méprise pas un homme pour son peu d'apparence. 3L'abeille est petite parmi les êtres qui volent et son fruit est un principe de douceur. 4Ne tire pas vanité de la richesse de tes vêtements et ne t'enorgueillis pas dans tes jours de gloire, car les œuvres du Seigneur sont admirables et elles sont cachées pour les hommes. 5Nombre de rois se sont assis à terre et un inconnu a porté le diadème. 6Nombre de grands sont tombés sans honneur et leur gloire a passé en d'autres mains. 7Ne blâme pas avant d'être informé, réfléchis d'abord et alors tu puniras. Ne réponds pas avant d'avoir entendu et ne te précipite pas dans un discours. 8Ne discute pas une affaire où il n'est pas besoin de toi et pour juger ne t'assieds pas avec les pécheurs. 9Mon fils, ne fais pas beaucoup d'entreprises, 10Car si tu t'enrichis, tu ne seras pas sans reproches, si tu poursuis, tu ne saisiras pas et si tu t'enfuis, tu n'échapperas pas 11Tel prend de la peine et se fatigue et s'évertue et n'en est que plus indigent. 12Tel est lent et a besoin d'aide, il manque de force et il abonde en misères. 13Mais les yeux du Seigneur l'ont regardé pour son bien et Il l'a relevé de son abaissement, et Il a élevé sa tête et plusieurs se sont étonnés en le voyant. 14Bien et mal, vie et mort, pauvreté et richesse, tout vient du Seigneur. 15Les dons du Seigneur aux hommes pieux sont durables et son bon vouloir les fera prospérer dans tous les siècles. 16Tel s'enrichit à force de soins et de parcimonie et la richesse est sa seule récompense, 17et lorsqu'il dit: J'ai trouvé le repos et je vais maintenant vivre de mes biens1, 18il ne sait rien du moment qui va suivre et tout à l'heure il laissera sa richesse à d'autres et il mourra. Récompense après la mort19Sois ferme quant à ton Alliance avec Dieu, que ce soit là ton entretien et vieillis dans la pratique de ses commandements. 20N'admire pas les œuvres des pécheurs, mets ta confiance en Dieu et persévère en ton labeur. 21Car il est facile aux yeux du Seigneur d'enrichir soudain un indigent. 22La bénédiction du Seigneur est le salaire des hommes pieux et dans le court espace d'une heure1 Il lui fait porter des fruits. 23Ne dis pas: Que me manque-t-il? Quels biens me viendront désormais? 24Ne dis pas: J'ai ce qui me suffit et en quoi désormais serai-je affligé ? 25Au jour de la prospérité, on oublie tous les maux, au jour de l'adversité, on ne se souvient plus des temps heureux. 26Or il est facile au Seigneur de rétribuer un homme au jour de sa mort, selon ses voies. 27Il transforme en une plénitude de délices une heure d'affliction et, par la fin qu'Il lui donne, Il dévoile les œuvres de cet homme. 28Ne déclare personne heureux avant son dernier jour, par ses enfants, on reconnaîtra ce qu'a été un homme. 29N'introduis pas n’importe qui dans ta maison, car les artifices du trompeur sont nombreux. 30Telle est la perdrix dans sa cage, tel est le cœur du superbe, lorsque, comme un espion, il médite la chute d'autrui. 31Car il dresse ses pièges, changeant les biens en maux et il déverse le blâme sur les élus. 32Une seule étincelle embrase1 une multitude de charbons et le pécheur fait le guet pour verser le sang. 33Tiens-toi loin du méchant, car il est l'artisan du mal et crains qu'il ne t'imprime une tache ineffaçable. 34Accueille un étranger et il te pervertira et te jettera dans le trouble et il te chassera de ton propre foyer. 171 Luc 12,19. 221 Mat 10,1-16. 321 Jac 3,5-6. EKL 12 Ne secours pas les méchants1Sache à qui i tu fais du bien et tes faveurs seront pour les bons. 2Fais du bien à l'homme pieux et tu recevras ta récompense et si ce n'est de lui, ce sera du Très-Haut. 3Il n'y a rien de bon en celui qui a l'habitude du mal et qui ne donne pas d'aumônes. 4Donne à l'homme pieux et ne secours pas le pécheur1. 5Fais du bien aux humbles et ne donne rien à l'impie. Empêche qu'on ne lui donne des pains et ne lui en donne pas, de peur qu'il ne s'en serve pour t'opprimer. 6Car, en échange de chacun de tes bienfaits, tu recueilleras double mal. 7Or le Seigneur hait les pécheurs et c'est Lui qui infligera une peine aux impies. Donne au bon et ne secours pas les pécheurs. 8Dans la prospérité, un ami ne peut être apprécié, dans l'adversité, un ennemi ne se cachera pas. 9Dans la prospérité d'un homme, ses ennemis s'affligent, dans l'adversité, son ami lui-même s'éloignera. 10Ne te fie jamais à ton ennemi, car sa méchanceté est comme la rouille qui s'attache au bronze. 11Et lors même qu'il s'humilierait et marcherait tout courbé, réprime ton âme et garde-toi de lui, fais comme si tu essuyais un miroir et tu verras s'il n'est pas rouillé jusqu'au fond de son cœur. 12Ne l'engage pas à s'arrêter auprès de toi et, en voyage, ne t'arrête pas chez lui, ne le fais pas asseoir à ta droite, de peur qu'il n'exige ton siège et qu'enfin tu ne reconnaisses que j'ai raison et que le regret ne te vienne au souvenir de mes paroles. 13Qui aura pitié de l'enchanteur mordu par un serpent, ou de ceux qui approchent des bêtes fauves? Il en est de même de celui qui fréquente un pécheur et qui se souille de ses péchés. 14Il demeurera quelque temps avec toi, mais s'il te voit près de tomber, il perdra patience. 15Ton ennemi aura la douceur sur les lèvres, mais en son cœur il roulera le projet de te pousser dans l’abîme. 16Ton ennemi aura les yeux larmoyants et, s'il en trouve l'occasion, tout ton sang ne suffira pas à le rassasier. 17Si des malheurs te surviennent, tu le trouveras là, arrivé le premier. 18Et, sous prétexte de te secourir, il te donnera un croc-en-jambe. 19Il secouera la tête et battra des mains et il chuchotera et il changera de visage. 41 Mat 5,43-44. EKL 13 Le pauvre est la pâture du riche1Qui touche à de la poix en sera sali et qui fréquente un orgueilleux lui ressemblera. 2Ne soulève pas un poids au-dessus de tes forces, de même ne sois pas le compagnon de plus puissant et plus riche que toi. 3Qu'y a-t-il de commun entre le pot de terre et le pot de fer? L'un heurtera, l'autre sera brisé. 4Le riche a fait une injure, il y ajoute la colère, le pauvre a été lésé et c'est lui qui demande pardon. 5Si tu es utile au premier, il abuse de toi, si tu ne lui es bon à rien, il te délaissera. 6Si tu as quelque chose, il fera bonne chère avec toi et il t'épuisera et il n'en prendra nul souci. 7A-t-il encore besoin de toi? Il te trompera, il te sourira, il te donnera des espérances, il te fera de belles promesses et dira: Que désires-tu? 8Et il te confondra par ses grands festins, jusqu'à ce que deux ou trois fois il t'ait épuisé, enfin il se moquera de toi. Puis il te regardera, t'abandonnera et secouera sur toi sa tête. 9Sois attentif, de peur que l'on ne t'égare et qu'au milieu de ta joie tu ne sois humilié. 10Si un grand t'appelle à lui, éloigne-toi peu à peu et il t'appellera d'autant plus. 11Ne t'introduis pas de force chez lui, de peur d'être repoussé et ne sois pas longtemps sans le voir, si tu ne veux pas qu'il t'oublie. 12Evite de t'entretenir souvent seul avec lui et n'ajoute pas foi à l'abondance de ses discours, car il t'éprouvera par des paroles sans fin et il te sondera en se jouant de toi. 13Malheur à celui qui ne surveille pas ses paroles! On ne lui épargnera ni les mauvais traitements ni la prison. 14Surveille-toi et sois très-attentif, car tu chemines vers ta perdition. 15Tout animal aime son semblable et tout homme aime son prochain. 16Toute chair s'attache à ceux de son espèce et l'homme s'unit à qui lui ressemble. 17Quel rapport y a-t-il entre le loup et l'agneau1 ? Il en est de même du pécheur et de l'homme pieux. 18Quelle paix y a-t-il entre l’hyène et le chien? Quelle paix entre le riche et le pauvre? 19L’âne sauvage est dans le désert le gibier du lion, de même les pauvres sont la pâture des riches. 20L'humilité est en abomination à l'orgueilleux, de même le pauvre est en abomination au riche. 21Si le riche est ébranlé, ses amis le soutiennent, si l'humble tombe, par surcroît il est repoussé par ses amis. 22Le riche tombe-t-il? Les secours abondent, a-t-il dit des choses inconvenantes? On le justifie encore. 23L'humble est renversé et de plus, on l'accable de reproches, il parle avec sagesse et on ne tient pas compte de ce qu'il dit. 24Le riche parle et chacun se tait et on élève son discours jusqu'aux nues. 25La pauvre parle et l'on se demande: Qu'est cet homme? S'il fait un faux pas, c'est à qui le renversera. 26La richesse est bonne à celui qui vit sans péché, la pauvreté est méchante dans la bouche des impies. 27Le cœur de l'homme change sa face soit en bien, soit en mal. 28L'allégresse du visage est pour les bons l'image du cœur, pour comprendre les paraboles, il faut réfléchir avec effort. 171 2Cor 6,14-15. EKL 14 L'envieux1Heureux l'homme qui n'a pas failli en paroles1 et qui n'est pas tombé dans les tristesses du péché. 2Heureux celui que son âme n'a pas condamné1 et qui n'a pas perdu son espérance. 3La fortune n'est bonne à rien chez l'avare et chez un envieux, à quoi bon les richesses? 4Celui qui amasse aux dépens de son âme, amasse pour autrui, d'autres jouiront de ses richesses. 5Celui qui est mauvais pour lui-même, pour qui sera-t-il bon? Il ne trouvera aucune joie dans ses biens. 6Il n'est pire que l'envieux de lui-même et cela même est la peine de sa malice. 7Et s'il vient à faire du bien, c'est par oubli et finalement il manifeste sa malice. 8L'envieux a le regard mauvais, il détourne le visage et méprise les âmes. 9L'œil du convoiteux n'est pas rassasié de sa part et sa perverse iniquité dessèche son âme. 10Un œil mauvais est même envieux de son pain et il est indigent à sa table.11Mon fils, selon ce que tu as, fais-toi du bien et présente au Seigneur de dignes offrandes. 12Souviens-toi que la mort ne tardera pas et l'arrêt du séjour des morts ne t'a pas été dévoilé. 13Avant ta mort, fais du bien à un ami, autant qu'il est en ton pouvoir, étends la main pour lui donner. 14Ne te prive pas d'un jour heureux1 et ne laisse pas échapper ta part d'un bon désir. 15Ne laisseras-tu pas à autrui le fruit de tes labeurs et les biens ne seront-ils pas tirés au sort? 16Donne et reçois et charme ton âme. 17Car dans le séjour des morts il n'y a plus à chercher des délices. 18Toute chair vieillira comme un manteau, car tel est l'arrêt porté de toute éternité : Tu mourras de mort. Telles sont les feuilles verdoyantes d'un arbre touffu. 19Les unes tombent, les autres germent, ainsi des générations de chair et de sang, l'une meurt, l'autre naît. 20Toute œuvre corruptible périt et son auteur s'en ira comme elle. 21Heureux l'homme qui finit dans la sagesse et dont la prudence inspire les méditations. 22Celui qui, en son cœur, pense aux voies de la sagesse, en comprendra les mystères. Attache-toi à ses pas, comme on suit une proie et mets-toi aux aguets sur son chemin. 23Heureux celui qui se penche pour la voir par sa fenêtre et qui écoute à sa porte, 24Et qui loge tout contre sa maison et plante dans sa muraille le pieu qui soutient sa propre tente. Il s'abritera sous ses mains et il reposera dans la tente des justes. 25Il placera ses enfants sous son ombre et lui-même s'arrêtera sous ses rameaux. 26Elle le garantira des ardeurs de l'été et il reposera dans sa gloire. 11Jac 3,2. 21 1Jea 3,20-21. 141 Lev 7,29-30 EKL 15 Le libre arbitre de l’homme1Ainsi fera celui qui craint le Seigneur et celui qui possède la Loi embrasse la sagesse. 2Et elle vient à sa rencontre comme une mère et elle l'accueille comme une épouse vierge. 3Elle le nourrit du pain de l'intelligence et l'abreuve de l'eau du savoir. Elle s'affermit en lui et il ne déviera pas, 4et il s'appuie sur elle et il ne sera pas confondu. Elle l'élève au-dessus de ses proches, 5et au milieu de l’assemblée elle lui ouvre la bouche; 6la joie, une couronne d'allégresse et un nom immortel seront son héritage. 7Mais les insensés n'embrassent pas la sagesse et les pécheurs ne la voient même pas; 8elle est loin de l'orgueil et les fourbes ne se souviennent pas d'elle; 9sa louange est déplacée dans la bouche du pécheur, 10parce que ce n'est pas le Seigneur qui l'a envoyée, car la louange ne découle que de la sagesse que Dieu rend agréable. 11Ne dis pas: C'est le Seigneur qui l'a éloignée de moi! Il suffit de ne pas faire ce qu'elle hait. 12Ne dis pas: C'est Lui qui m'a égaré, car Il n'a que faire d'un pécheur. 13Le Seigneur déteste toutes les abominations et ceux qui Le craignent ne les aiment pas. 14Dès le commencement Il a créé l'homme et Il l'a laissé aux mains de son propre conseil, de sorte que, 15si telle est ta volonté, tu garderas les commandements et la foi qui produit les bonnes œuvres. 17Il a placé devant toi l'eau et le feu, étends la main où il te plaira. 18La vie et la mort sont devant l'homme1, celle qu'il aura choisie lui sera donnée, 19car la sagesse du Seigneur est abondante, son autorité est puissante et voit tout, 20et Il a les yeux sur ceux qui le craignent et nulle des œuvres de l'homme ne Lui échappe. 21Il n'a prescrit à personne d'être impie et à personne Il n'a donné la permission de pécher. 181 Deu 30,19. EKL 16 Ne te réjouis pas de fils incroyants1Ne désire pas un grand nombre d'enfants inutiles, ne te réjouis pas en tes fils, s'ils ne sont pas pieux1. Et s'ils sont nombreux, ne mets pas en eux ta joie, à moins que la crainte du Seigneur ne soit avec eux. 2Ne te fie pas à leur vie et ne t'appuie pas sur leur bien, 3car un seul vaut mieux souvent que mille. 4Mieux vaut mourir sans enfants, qu'avoir des enfants impies. 5Un seul sage repeuplera la ville, une tribu de pervers la laissera déserte. 6J'ai vu de mes yeux beaucoup de ces choses et mon oreille en a entendu de plus fortes. 7La flamme s'allumera dans l’assemblée des pécheurs et la colère de Dieu éclatera contre une nation sans foi: 8Il n'a pas fait grâce aux antiques géants1 qui, dans leur force, s'étaient révoltés contre Lui. 9Il n'a pas épargné la ville1 où Lot était passager, Il avait pris ses habitants en abomination à cause de leur insolence. 10Il n'a pas eu pitié de cette nation perdue, qui se faisait gloire de ses péchés, 11et il en fut ainsi des six cent mille hommes1 de pied qui s'étaient rassemblés, dans l'endurcissement de leur cœur. Et il n'en eût pas même sauvé un seul, s'il eût été rebelle. 12Car la miséricorde et la colère sont de Lui, Il est maître de pardonner ou de répandre son courroux. 13Autant sa miséricorde est grande, autant sont grands ses châtiments. Il juge chacun selon ses œuvres. 14Le pécheur n'évitera pas d'être sa proie et Dieu ne trompera pas l'attente du juste. 15Il donnera place à toute miséricorde et chacun sera rétribué1 selon ses œuvres. 16Ne dis pas: Je me cacherai du Seigneur et qui, du haut des cieux, se souviendra de moi? 17Je suis déjà oublié parmi cette multitude, qu'est-ce donc que mon âme au milieu de l'immense création? 18Car voilà que le ciel et le ciel des cieux du Seigneur et l'abîme et la terre seront ébranlés au jour de sa visite. 19Les montagnes et les fondements de la terre trembleront d'effroi sous son regard. 11 Luc 8,21 Mar 3,33-34. 81 Gen 6,4. 91 Gen 19,24-25 Jud 1,7. 111 Nom 11,1.21. 151 Rom 2,6. L’homme humble médite sur ces choses20Mais le cœur de l’homme ne réfléchit pas à cela 21et quel est celui qui étudie ses voies? La tempête échappe à l’œil de l’homme, et la plupart de ses œuvres sont cachées. 22Qui publiera ses œuvres de justice? Qui peut les supporter? Son Alliance est au-delà de notre intelligence. 23Celui qui s'humilie en son cœur médite sur ces choses, l'homme insensé et perverti ne conçoit que des folies. 24Ecoute-moi, mon fils, applique-toi à t'instruire et de toute ton âme, sois attentif à mes paroles. 25Je te révélerai l'enseignement avec mesure et je t'initierai à la connaissance avec exactitude. 26Dès le commencement, les ouvrages du Seigneur ont été selon son jugement et après leur création, Il en a distingué les parties1. 27Il les a mis en ordre pour les siècles des siècles et Il en a fixé les principes pour toutes leurs périodes. Nul de ces ouvrages n'a jamais senti la faim ni la fatigue, nul n'a manqué de remplir sa tâche, 28nul n'a détruit celui qui lui était proche, 29et jusqu'à la consommation des siècles, ils ne désobéiront pas à sa parole. 30Et, après cela, le Seigneur considéra la terre et Il la remplit de ses biens, 31Il en couvrit la face de tous les êtres vivants et en elle ils retournent1. 261 Gen 1,21.24. 311 Gen 3,19. EKL 17 Le Seigneur a créé l'homme1Le Seigneur a créé l'homme de la terre, 2et Il a voulu qu'il y retourne1. 3Il a mesuré la durée et le nombre de ses jours et Il lui a donné pouvoir sur les êtres qui sont sur la terre; et Lui-même, l'a revêtu de force et Il l'a fait à son image. 4Il a mis en toute chair la crainte de l'homme, pour qu'il soit le maître des bêtes et des oiseaux. 5Il a donné aux hommes la conscience et le langage et les yeux et les oreilles et un cœur pour réfléchir. 6Il les a remplis de connaissance et d’intelligence et leur a montré le bien et le mal. 7Il a mis son œil sur leurs cœurs, pour leur faire voir la magnificence de ses œuvres. 8Et ils loueront la sainteté de son Nom, afin de raconter la magnificence de ses œuvres. 9Il leur a ajouté le savoir, Il leur a donné pour héritage la Loi de vie. 10Il a formé avec eux une Alliance éternelle et Il leur a fait connaître ses jugements. 11Leurs yeux ont vu la grandeur de sa gloire et leur oreille a entendu la majesté de sa voix. Et Il leur a dit: Abstenez-vous de toute iniquité. 12Et Il a appris à chacun d'eux ses devoirs envers son prochain. 13Leurs voies seront toujours devant Lui, elles ne sont pas cachées à ses yeux. 14Pour chaque nation, Il a institué un chef, 15et Israël est la part du Seigneur. 16Toutes les œuvres des hommes sont visibles pour Lui, comme le soleil et ses regards sont toujours fixés sur leurs voies. 17Ils ne peuvent jamais Lui cacher leurs iniquités et tous leurs péchés sont devant le Seigneur. 18L'aumône d'un homme est comme le sceau qui l'unit à Dieu et le Seigneur garde le souvenir du bienfait de l'homme comme la prunelle de l'œil. 11 Gen 3,19. Le Seigneur ressuscitera les fidèles19Ensuite Il les ressuscitera et les rétribuera et Il déposera une récompense sur la tête de chacun. 20Cependant, à ceux qui se repentent Il ouvre le chemin du retour et Il console ceux qui ont manqué de constance. 21Convertis-toi donc au Seigneur et abandonne le péché. 22Prie en sa présence et diminue tes scandales. 23Retourne au Tout-Puissant, détourne-toi de l'iniquité, déteste ce qui est abominable. 24Qui donc dans le séjour des morts glorifiera le Très-Haut1 à la place des vivants et de ceux qui, dès cette vie, lui rendent grâce? 25Un mort est comme s'il n'avait jamais été et ses actions de grâces sont mortes comme lui. 26Celui qui vit et se porte bien rend gloire au Seigneur. 27La miséricorde du Seigneur est grande et sa clémence est pour ceux qui se convertissent à Lui 28car la plénitude ne peut être dans les hommes, puisque le fils de l'homme n'est pas immortel. 29Qu'y a- t-il de plus brillant que le soleil? Cependant il s'éclipse combien plus la pensée du méchant qui n’est que chair et sang. 30Dieu Lui-même, du haut des cieux, surveille toutes puissances1 et les hommes qui ne sont tous que cendre et poussière. 231 Ecc 9,5. 301 Eph 1,21 3,10 6,12 Col 1,16 2,10 Ekl 17,30, EKL 18 Le Seigneur est patient1Celui qui vit de toute éternité a créé toutes choses sans exception. Le Seigneur seul sera reconnu juste. 2Il n'a donné à personne la possibilité d’énumérer ses œuvres: 3Et qui pourra suivre à la trace ses merveilles? 4Qui mesura sa force et sa grandeur? Qui énuméra ses miséricordes? 5Nul n'existe qui puisse amoindrir, augmenter ou expliquer les merveilles du Seigneur. 6Lorsque l'homme croit finir, c’est à peine s’il commence et s'il s'arrête il mesure son ignorance. 7Qu'est-ce que l'homme? A quoi est-il bon? Qu'y a-t-il de bien en lui? Qu'y a-t-il de mal? 8Le nombre des jours de l'homme atteint cent ans tout au plus. Tel une goutte d'eau dans la mer, Tel un grain de sable, tel est ce peu d'années face à l'éternité. 9C'est pour cela que le Seigneur est patient envers les hommes et qu'Il répand sur eux sa miséricorde. 10Il voit et reconnait que leur fin est malheureuse. 11 C'est pour cela qu'Il multiplie son pardon. 12La piété de l'homme est envers son prochain, la compassion du Seigneur est envers toute chair. 13Il reprend, Il châtie, Il enseigne, Il ramène, comme fait un pasteur avec son troupeau. 14Il est miséricordieux pour ceux qui accueillent ses instructions et se soumettent avec zèle à ses jugements. Le fou injurie Dieu15Mon fils, ne mêle pas les reproches aux bienfaits, ni aux présents des paroles affligeantes. 16Est-ce que la rosée ne tempère pas l'extrême chaleur? De même la parole est meilleure que le don. 17Un mot agréable ne vaut-il pas mieux que le don? L'homme bienfaisant distribue l'un et l'autre. 18Le fou injurie avec violence et le présent de l'indiscret dessèche les yeux. 19Apprends avant de parler, 20Et, avant d'être malade, soigne-toi. Avant de juger, regarde-toi toi-même1 et à l'heure du jugement, tu obtiendras le pardon. 21Avant de tomber en faute, humilie-toi et si tu viens à pécher, montre ta conversion. 22Que rien ne t'empêche de prier au moment voulu et n'attends pas jusqu'à la mort pour rechercher le pardon. 23Prépare-toi avant de prier et ne sois pas comme un homme qui tente le Seigneur. 24Si ton visage se détourne de Dieu, souviens-toi de sa colère qui éclatera au dernier jour au temps de la punition. 25Au temps de l'abondance, souviens-toi du temps de la famine et dans la richesse n'oublie pas les jours de l'indigence et de la pauvreté. 26Du matin au soir, le temps change et tout passe vite devant le Seigneur. 27L'homme sage en toute chose sera prudent et dans les jours de péché, il se gardera de négligence. 28Tout homme de bon sens connaît la sagesse et il louera celui qui l'a trouvée. 29Les sages sont aussi sages en paroles et ils répandent, comme la pluie, des paraboles remplies de justesse. 30Ne marche pas à la suite de tes envies et détourne-toi de tes convoitises. 31Si tu accordes à ton âme la satisfaction de ta convoitise, elle te fera la risée de tes ennemis. 32Ne mets pas ta joie dans la multitude des délices et ne t'attache pas aux réunions mondaines. 33Prends garde de devenir pauvre en empruntant à intérêt, pour faire bonne chère quand tu n'as rien dans ta bourse. 201 Mat 7,3. EKL 19 La maitrise de la langue1L'ouvrier qui s'enivre ne devient pas riche, celui qui méprise les petites choses tombe peu à peu. 2Le vin et les femmes égarent les sages. 3Celui qui s’attache aux prostituées perd toute honte, la pourriture et les vers seront son héritage et son âme impudente sera retranchée du nombre des vivants. 4Celui qui croit facilement1 montre sa légèreté. 5Celui qui pèche en son âme pèchera dans ses œuvres et celui qui qui suit les désirs de son cœur sera condamné. 6Celui qui hait le vain bavardage a moins de malice. Ne répète jamais une mauvaise parole et tu ne perdras pas ton estime. 7Ne la redis pas à ton ami, non plus qu'à ton ennemi et même quand il n'y aurait pas pour toi de péché, garde le silence. 8Car il t'a écouté, il t'a observé et à l'occasion, il te haïra. 9As-tu entendu une parole? Qu’elle meure avec toi et assure-toi qu'elle ne t'échappera pas. 10L'insensé, à cause d'une parole, souffre des douleurs comme celles de l'enfantement. 11Une parole dans les entrailles d'un fou est comme une flèche dans les chairs de la cuisse. Reprends ton ami12Reprends ton ami, de peur qu'il n'ait pas bien fait1, ou s'il a fait quelque mal2 de peur qu'il ne recommence. 13 Reprends ton ami, de peur qu'il n'ait pas bien parlé ou, s'il a dit quelque mauvaise parole, de peur qu'il ne la répète. 14Reprends ton ami, car bien souvent on calomnie1, 15et ne crois pas tout ce que l'on rapporte. Tel pèche, mais non de cœur. 16Et quel est celui dont la langue n'a jamais péché ? Reprends ton prochain avant du menacer. Le faux repentir17Observe la Loi du Très-Haut. La crainte du Seigneur est toute sagesse et en toute sagesse est la pratique de la Loi. 18La sagesse n'est pas l'habileté à mal faire et le bon sens n'est pas dans le conseil des pécheurs. 19Il est une méchanceté qui est l'abomination même et il est une folie qui n'est que manque de sagesse1. 20Mieux vaut le pauvre en intelligence1, mais craignant Dieu, que le riche en pensées, mais transgressant la Loi. 21Il est une grande habileté qui n’est qu'iniquité : celle-ci détourne la grâce pour montrer au grand jour le jugement de Dieu. 22Tel fait le mal, en s'humiliant couvert de cendres mais son cœur est rempli de ruse. 23Il courbe le front, il fait la sourde oreille et où il n'est pas dévoilé, il cherchera à te duper. 24Et lors même que, faute de moyen, il ne pourrait pécher, s'il en trouve l'occasion, il te nuira. 25A la vue, on reconnaît un homme et, en se rencontrant avec lui face à face, on reconnaît l'homme intelligent. 26Le costume d'un homme, le rire de ses dents, sa démarche nous en apprend beaucoup sur lui. 27Tel réprimande hors de propos, tel se tait et celui-ci est sage. 41 Mat 13,20-21. 121 Jac 4,17. 122 Mat 18,15 Gal 6,1. 141 Gal 6,1. 1911Jea 5,17. 201 Mat 5,3. EKL 20 L’humilité, clé du bonheur1Il vaut mieux reprendre que s'irriter et celui qui s'accuse ne s'amoindrit pas pour cela. 2La convoitise de l'eunuque déflore une vierge; 3violer la justice dans le jugement, c'est lui ressembler. 4Tel se tait et on le trouve sage, tel se fait haïr par son vain bavardage. 5_6Tel se tait, qui n'a rien à dire, tel se tait, sachant parler à propos. 7Le sage garde le silence jusqu'au moment opportun; l'impertinent et l'insensé parlent à tort et à travers. 8Celui qui est prodigue en discours se rend odieux et celui qui s'arroge le droit de parler se fait détester. 9Tel l'homme, trouve heureuse issue dans ses maux, mais tel succès tourne à l'humiliation. 10Tel don sera pour toi sans profit, tel autre te vaudra une récompense double. 11L'abaissement peut provenir de la gloire et par l'humilité on peut en venir à relever la tête. 12Tel achète beaucoup de choses à très petit prix, Tel les paie sept fois leur valeur. 13Le sage se fait aimer par ses discours, les largesses des insensés s'écoulent comme l'eau. 14Le don d'un insensé te sera sans profit, car ses yeux sont avides de recevoir au septuple. 15Il donnera peu et il le reprochera beaucoup et il aura la bouche ouverte comme un crieur public. 16Il prête aujourd'hui et il demande demain, un tel homme est haïssable. 17Le fou dit: Je n'ai pas d'ami, on n'a pas de reconnaissance du bien que je fais, 18ceux qui mangent mon pain sont de vils flatteurs. Et que de fois, tous tant qu'ils sont, se moquent de lui! La maîtrise de la langue19Mieux vaut glisser à cause de la terre, qu'à cause de la langue, comme tombent les méchants. 20Un récit sans à-propos est comme un homme sans beauté, il sort habituellement de la bouche des gens stupides. 21Dans la bouche d'un sot, une parabole est choquante, car il n'a gardé de la dire en temps opportun. 22Tel est empêché de faire le mal faute de moyens et à l'état de repos il ne se sent pas tenté. 23Tel perd son âme par timidité, il la perd par égard pour un insensé. 24Tel par timidité promet une grâce déraisonnable à son ami et s'en fait un ennemi. 25Pour l'homme le mensonge est une souillure, il est habituellement sur les lèvres des gens stupides. 26Mieux vaut un voleur qu'un menteur incorrigible, mais tous les deux auront la perdition pour héritage. 27Le déshonneur s'attache au mensonge et la honte réside sans cesse avec le menteur. 28Le sage s'élèvera aux honneurs par ses discours et l'homme sensé se rend agréable aux grands. 29Celui qui travaille à la terre augmente sa richesse et celui qui plaît aux grands se fait pardonner une faute. 30Les dons et les présents aveuglent les juges, ils sont dans leur bouche comme une muselière qui empêche les corrections. 31Sagesse cachée, trésor enfoui, à quoi servent-ils l'un et l'autre? 32Mieux vaut un homme qui cache sa folie, qu'un homme qui cache sa sagesse. EKL 21 Le péché tue l’âme1Mon fils, as-tu péché ? Ne recommence pas et prie pour détourner la peine due à tes fautes passées. 2Fuis le péché comme le serpent, car, si tu t'en approches, il te mordra. 3Ses dents sont comme les dents du lion, elles tuent les âmes des hommes. 4Tout péché est comme une épée à deux tranchants: il n'y a pas de guérison à ses blessures. 5L'insolence et ses vertiges détruiront la richesse, ainsi sera détruite la maison de l’orgueilleux. 6La prière de l'indigent s'élève de sa bouche jusqu'aux oreilles de Dieu, dont le jugement ne se fait pas attendre. 7Celui qui hait la réprimande suit les traces du pécheur et celui qui craint Dieu se convertira du fond de son Cœur. 8On reconnaît de loin le riche à son langage, l'homme de bon sens sait comment lui échapper. 9Celui qui bâtit une maison avec l'argent d'autrui, est comme celui qui assemble des pierres1 pour l’hiver. 10L’assemblée des pécheurs est comme un monceau d'étoupes, leur fin sera d'être dévorés par le feu. 11La voie du pécheur est bien pavée, mais elle aboutit à l'abîme du séjour des morts. 12Celui qui garde la Loi est maître de ses pensées, 13Et la sagesse est la crainte1 parfaite du Seigneur. 14Celui qui n'étudie pas ne s'instruira jamais. 15Il est une habileté qui abonde en amertume. 16La connaissance du sage est aussi abondante que les eaux d'une inondation et ses conseils sont une source de vie. L’insensé ne comprend rien17Le cœur de l’insensé est une urne fêlée1, il ne retiendra aucune connaissance. 18Si l'homme sensé entend une parole sage, il la louera et s'attachera à elle. Celui qui vit dans les plaisirs l'a aussi entendue, mais elle lui a été désagréable et il l'a rejetée derrière ses épaules. 19Le récit d'un insensé est un fardeau que l'on porte en chemin, mais la grâce découle des lèvres du sage. 20La parole du sage est désirée dans les assemblées et les cœurs méditent sur elle. 21La sagesse est à l’insensé une maison en ruines et il ne sait dire que des paroles inutiles. 22La doctrine est à l’insensé comme des fers aux pieds, ou des menottes à la main droite. 23L’insensé rit aux éclats, l'homme sage sourit à peine doucement. 24La doctrine est à l'homme sensé comme un ornement d'or, comme un bracelet à la main droite. 25Le pied de l’insensé est disposé à entrer dans n'importe quel logis, à l'homme habile est réservé la porte des grands. 26L'indiscret se penche par la porte pour voir dans la maison, l'homme bien élevé se tient debout au dehors. 27C'est une grossièreté d'écouter aux portes, l'homme prudent ne peut supportez une telle ignominie. 28Les lèvres des imprudents sont insupportables, là où les discours du sage sont mesurés. 29Le cœur des insensés est dans leur bouche, la bouche des sages est dans leur cœur. 30Lorsque l'impie maudit Satan1, il se maudit lui-même. 31Le médisant souille son âme, il se rend odieux partout où il demeure. 91 Il ramasse des pierres au lieu du bois nécessaire pour se chauffer lors du prochain hiver. 111 Mat 7,13 Deu 30,15. 131 Psa 110,10. 171 Jer 2,12. 301 Car le diable se retourne contre cet individu qui n’a aucune protection Jude 9 - EKL 22 L’insensé1Le paresseux est semblable à une pierre couverte de fange et c'est à qui le siffle pour son ignorance. 2Le paresseux est semblable à de la fiente de vache; tous ceux qui la ramassent se secouent les mains. 3Les enfants mal élevés sont la honte de leur père, une telle fille est digne d'abaissement. 4La fille prudente est un héritage pour son mari et celle qui se déshonore est l'affliction du père qui l'a engendrée. 5La femme hardie fait la honte de son mari et de son père, l'un et l'autre la méprisent. 6Un récit hors de propos est comme de la musique dans un temps douleur, mais les réprimandes et les châtiments sont en tout temps l'œuvre de la sagesse. 7Instruire un insensé, c'est rajuster des tessons, 8c'est réveiller d'un profond sommeil un homme endormi. 9Parler à un insensé, c'est parler à un homme assoupi, à la fin, il dira: Qu’y a-t-il? 10Pleure sur un mort, car il est privé de lumière, pleure sur un insensé, car il est privé d'intelligence. 11Pleure plus doucement sur un mort, parce qu'il a trouvé le repos, 12et que la vie d'un insensé est pire que la mort. 13On s'afflige sur un mort pendant sept jours, on doit s'affliger sur un insensé ou sur un impie tous les jours de leur vie. 14Ne multiplie pas les discours avec un insensé1 et ne discute pas avec un homme sans intelligence. 15Garde t’en, de peur d'en être embarrassé et d'être souillé par son contact. 16Evite-le et tu assureras ton repos et tu ne t'affligeras pas de sa démence. 17Quoi de plus lourd que le plomb et quel autre nom donner à l'insensé ? 18Le sable, le sel, un bloc de fer, sont plus faciles à supporter qu'un homme sans intelligence. 19Un revêtement de bois, bien lié à une bâtisse, ne bougera pas, même si la terre tremble, tel est un cœur affermi par les conseils de sa pensée. 20En aucun temps il ne faiblira, un cœur solidement assis sur la sagesse de la pensée est comme l'enduit ensablé qui orne un mur. 21Des palissades placées sur une hauteur ne résisteront pas à la violence du vent, 22tel est l’insensé au cœur et aux pensées lâches, il fléchit devant tout sujet de crainte. 141 Mat 7,6. Sois fidèle à ton ami23Celui qui blesse un œil en tire des larmes, celui qui blesse un cœur en fait éclater les sentiments. 24En jetant une pierre à des oiseaux, on les disperse, en outrageant un ami, on rompt l'amitié. 25Si tu as tiré l'épée contre ton ami, ne désespère pas, car un retour [est possible]. 28Si tu as ouvert la bouche contre un ami, ne crains rien, il reviendra. Mais il n'est pas d'ami que ne chassent l'outrage, l'orgueil, la révélation d'un secret, les plaies de la fraude. 27Sois fidèle à ton ami dans la pauvreté, pour te rassasier avec lui dans la richesse. 28Sois inébranlable au temps de son affliction, pour qu'en son héritage tu hérites avec lui. 29Avant la flamme, la vapeur et la fumée sortent de la fournaise, ainsi les injures précèdent l'effusion du sang. 30Je n'aurai pas honte d'abriter un ami et je ne me déroberai pas à sa vue, 31Si quelque malheur m'arrivait de sa part, ceux qui l'apprendront auront soin de l'éviter. La langue32Qui mettra une garde à ma bouche1 ? Qui posera sur mes lèvres un sceau inviolable, afin qu'elles ne me fassent pas tomber et que ma langue ne me perde pas? 321 Jac 1,19 3,8. EKL 23 Le péché des pensées1Seigneur, Père et Maître de ma vie, ne m'abandonne pas à leur conseil, ne souffre pas qu'à cause d'elles1 je tombe. 2Qui mettra auprès de mes pensées la discipline et auprès de mon cœur les leçons de la sagesse? Afin que les hommes n'aient pas à me reprocher mes inadvertances et que mes péchés ne soient pas apparents; 3afin que mes ignorances et mes fautes ne se multiplient pas, que je ne succombe pas devant mes adversaires et que je ne fasse pas la joie de mes ennemis. 4Seigneur, Père et Dieu de ma vie, 5Ne me donnes pas des yeux de orgueilleux, détourne de moi la convoitise. 6Que ni le désir charnel ni la perversion ne s'emparent de moi, ne me livres pas à une âme sans pudeur! 11 Les lèvres, cf. 22,32. Le péché de la langue7Enfants, écoutez l'enseignement! Celui qui gardera sa bouche ne périra pas par ses lèvres. 8Le pécheur sera pris par elles, l'insolent et l’orgueilleux trouveront en elles un sujet de chute. 9N'habitue pas ta bouche à prêter des serments; 10ne t'accoutume pas à prononcer le Nom du Saint, 11car, comme les meurtrissures d’un esclave que l'on puni sans cesse ne s'effacent pas, de même celui qui toujours prononce et jure par le Nom de Dieu ne sera pas exempt de la marque du péché. 12L'homme qui jure beaucoup est rempli d'iniquité et le châtiment ne s'éloignera jamais de sa demeure. 13S’il pèche par négligence, son péché est sur lui, si c'est par mépris, il pèche doublement. 14S'il jure en vain, il ne sera pas justifié et sa maison sera envahie par une multitude de maux. 15Il est une parole qui nous expose à la mort, qu'elle ne se trouve pas en l'héritage de Jacob. 16Toutes ces choses seront écartées des hommes pieux et ils ne seront pas entraînés dans le péché. 17N'accoutume pas ta bouche à la grossièreté1, car elle est péché de paroles. 18Souviens-toi de ton père et de la mère, car tu sièges parmi les grands. 19Garde-toi de t'oublier devant eux et de prendre avec eux des habitudes légères, car tu souhaiteras ensuite n'être jamais né et tu maudiras le jour de ta naissance. 20L'homme accoutumé aux paroles grossières ne se corrigera pas de sa vie. 171 v.20 Eph 4,29 5,4 Col 3,8. Le péché d’adultère21On multiplie les péchés de deux manières, une troisième attire la colère: 22La passion brûlante comme un brasier, elle ne s'éteindra pas qu'elle ne soit assouvie. 23La débauche d’un homme qui livre son corps à la chair, il ne s'arrêtera que consumé par le feu; 24toute espèce de pain est bonne pour le débauché, il ne se lassera pas jusqu'à ce qu’il meure. 25La transgression de la loi de la couche conjugale, par l’homme qui se dit en son âme: Qui me verra? 26les ténèbres m'environnent, les murs me cachent, nul ne me voit: Qu'ai-je à craindre? le Très-Haut ne se souviendra pas de mes péchés. 27Cet homme n'a peur que des regards des hommes, 28et il ignore que les regards du Seigneur, dix mille fois plus brillants que le soleil, surveillent toutes les voies des hommes et pénètrent jusqu'aux recoins les plus cachés. 29Avant de naître, toutes choses sont connues de Lui et de même après qu'elles ont été faites. 30Cet homme sera puni sur la place de la ville et il sera pris où il ne s'en doutait pas. 31Même chose adviendra à la femme qui a trompé son mari et qui, d'un étranger, lui a donné un héritier. 32Car d'abord elle a désobéi à la Loi du Très-Haut, deuxièmement, elle a offensé son mari, troisièmement, elle s'est livrée à une débauche adultère et a eu des enfants d'un autre homme. 33On l'entraînera elle-même devant l’assemblée des anciens et on aura l'œil sur ses fils. 34De tels enfants n'étendront pas leurs racines et leurs rameaux ne porteront pas de fruits. 35Quant à elle, sa mémoire périra dans les malédictions et son opprobre sera ineffaçable; 36et ceux qui lui survivront apprendront qu'il n'est rien de meilleur que la crainte de Dieu et que rien n'est plus doux que de s'attacher aux commandements du Seigneur. EKL 24 La Sagesse christique1La Sagesse1 louera sa propre âme et au milieu de son peuple elle se glorifiera. 2Elle ouvrira la bouche dans l’assemblée du Très-Haut et devant sa milice elle se glorifiera, disant: 3Je suis sortie de la bouche du Très-Haut, et comme une nuée j'ai enveloppé la terre. 4J'ai mis ma tente au plus haut des cieux et mon trône sur une colonne de nuée. 5Seule j'ai fait le tour du ciel et je me suis promenée au fond de l'abîme. 6Sur les flots de la mer, sur toute la terre, sur chaque peuple, sur toute nation, j'ai ma part de l'empire. 7En tous ces lieux j'ai cherché le repos et j'ai dit: Quel est celui dont j'habiterai l'héritage? 8Alors le Créateur de toutes choses m'a donné ses ordres et celui qui m'a créée a fixé ma tente dans le repos, et il m'a dit: Demeure en Jacob, prends ton héritage en Israël. 9Il m'a produite au commencement, avant les temps et je ne périrai pas jusqu'à la consommation des siècles. 10Je suis attachée au service du Seigneur, devant Lui, dans le saint tabernacle, et c'est ainsi que j'ai été établie dans Sion. 11Dieu m'a donné pour lieu de repos, comme à Lui-même, la ville bien-aimée et mon pouvoir est en Jérusalem. 12Et j'ai pris racine chez un peuple glorifié, dans la part que possède le Seigneur dans son héritage. 13Je me suis élevée comme le cèdre sur le Liban, ou le cyprès dans les montagnes. 14Je me suis élevée comme le palmier des rivages de la mer, comme un plant de rosier de Jéricho. Je me suis élevée comme un bel olivier, comme un platane. 15J'ai donné un parfum comme le cinnamome, comme le genêt aromatique, j'ai l'odeur suave de la myrrhe la plus exquise, ou celle du galbanum, de l'onyx et de l'huile de myrrhe, ou celle de la vapeur d'encens dans la tente. J'ai étendu mes branches comme le térébinthe et mes rameaux sont des rameaux d'honneur et de grâce. 17Je suis une vigne1 d'où naît la grâce et mes fleurs sont des fruits de gloire et de richesse. 19Venez à moi1, vous qui me désirez et rassasiez-vous de mes fruits. 20Mon souvenir est plus doux que le miel, mon héritage, plus doux qu'un rayon de miel. 21Ceux qui me mangent1 auront encore faim, ceux qui me boivent1 auront encore soif. 22Celui qui m'écoute ne sera jamais confondu, ceux qui travaillent avec moi ne pèchent pas. 23Tout ce que je viens de dire est le livre de l'Alliance de Dieu Très-Haut, c'est la Loi qu'a intimée Moïse, c'est l'héritage des tribus de Jacob. 24C'est Dieu qui remplit la sagesse comme le Pishon, ou comme le Tigre, au retour des jours nouveaux. 25C'est Lui qui fait déborder l'intelligence comme l'Euphrate, ou comme le Jourdain au temps de la moisson, 26C'est Lui qui révèle l'enseignement comme la lumière1 aussi abondante que le Gihon, aux jours de la vendange. 27Le premier n'a pas connu parfaitement la Sagesse, de même, le dernier n'a pu la suivre à la trace, 28car ses pensées sont plus nombreuses que les vagues de la mer et ses conseils plus vastes que l'abîme. 29J'ai jailli dans le paradis, comme un canal sort d'un fleuve, ou comme l'eau que transporte un conduit, 30et j'ai dit: J'arroserai mon verger, j'abreuverai mon potager. Et voilà que soudain mon canal s'est changé en fleuve et mon fleuve est devenu une mer. 31Je rendrai encore l'enseignement aussi lumineux que l'aurore et je révèlerai ces choses1 dans le lointain des siècles. 32Je répandrai en outre l'instruction comme une prophétie1 et je la laisserai aux générations futures. 33Sachez que je n'ai pas pris de la peine pour moi seule, mais pour tous ceux qui me cherchent1. 11 La sagesse: Jésus cf. v.21. 181 Jea 15,5. 191 Mat 11,28. 211 Jea 6,55-56. 241 Jea 1,4 8,12. 311 Mat 11,25 13,35 Luc 10,21. 321 Jea 14,29. 331 Mat 7,7. EKL 25 Comment embellir la Sagesse1Trois choses m'ont embellie et m'ont rendue agréable au Seigneur et aux hommes: La concorde entre les frères, l'amour du prochain, l'accord entre l'époux et l'épouse. 2Mon âme a trois sortes d’individus que je déteste et je m'indigne de ce qu'ils existent: Un mendiant orgueilleux, un riche trompeur, un vieillard adultère, dont l'intelligence est appauvrie. 3Jeune, tu n'as pas amassé : comment acquerras-tu dans ta vieillesse? 4Qu'il est beau, avec des cheveux blancs, d'avoir l'équité ! Que la connaissance du conseil convient bien aux anciens 5Que la sagesse des vieillards est belle! Que le conseil et l'intelligence siéent bien à ceux que le Seigneur a glorifiés! 6L'expérience est la couronne des vieillards, la crainte du Seigneur est leur gloire. 7Neuf choses auxquelles je pense, je les ai en mon cœur estimées bienheureuses et une dixième qui est sur mes lèvres: C'est un homme qui trouve sa joie en ses enfants et qui, de son vivant, voit la chute de ses ennemis. 8Heureux celui qui a pour compagne une femme sensée, qui n'est pas tombée à cause de sa langue et qui n'a pas servi un homme indigne. 9Heureux celui qui a trouvé la prudence et qui l'enseigne à des oreilles attentives. 10Que celui qui a trouvé la sagesse est grand mais il ne l'est pas autant que celui qui craint le Seigneur. 11La crainte du Seigneur est supérieure à tout; à qui sera comparé celui qui la possède? La femme pécheresse12Toute plaie est supportable, mais non celle du cœur. Toute méchanceté, mais non celle de sa femme, 13Toute attaque, mais non celle de l'homme qui vous hait. Toute vengeance, mais non celle d'un ennemi. 14Il n'est pas de tête pire que celle du serpent, de même il n'est pas de colère pire que celle d'un ennemi. 15J'aimerais mieux demeurer avec un lion ou un serpent qu'avec une femme méchante. 16La méchanceté d'une femme change son aspect, son visage est sombre comme un manteau de deuil. 17Son mari se met à table au milieu de ses proches, et s'il vient à l'entendre, il gémit amèrement. 18Toute méchanceté est légère auprès de la méchanceté d'une femme. Que le sort du pécheur tombe sur elle! 19Comme est pour les pieds d'un vieillard une montée sablonneuse, telle la langue d'une femme pour un mari paisible. 20Ne te laisse pas séduire par la beauté d'une femme et garde-toi de la désirer. 21Grand sujet d’indignation, d’opprobre et de honte est la femme si elle surpasse en autorité son mari. 22Une méchante femme est la plaie du cœur, elle abaisse l'âme, elle attriste le visage. Une femme qui ne rend pas heureux son mari, lui affaiblit les mains, lui affaisse les genoux. 23Le commencement du péché vient de la femme, c'est à cause d'elle que nous mourons tous. 24Ne donne pas d'issue à l'eau, ne donne pas d'autorité à la femme. 25Si elle ne marche pas comme ta main la conduit, sépare-la de ta chair. EKL 26 La femme mauvaise1Heureux le mari d’une bonne épouse! Le nombre de ses jours est doublé. 2Une femme vaillante est la joie de son mari, elle multiplie ses jours au sein de la paix. 3Une bonne épouse est une bonne part, c'est le partage qui est donné à ceux qui craignent le Seigneur, 4riche ou pauvre, leur visage est joyeux en tout temps si leur cœur est bon. 5Mon cœur redoute trois choses et pour la quatrième j'ai le visage endeuillé : L'accusation injuste d'une ville, le rassemblement tumultueux du peuple, et la calomnie. Tout cela est plus terrible que la mort. 6Mais tourment et deuil du cœur est une femme Jalouse d'une autre femme; elle frappe du fléau de la langue et n’épargne personne. 7Une femme méchante est comme le joug qui blesse le cou des bœufs, celui qui la possède ressemble à un homme qui tient un scorpion. 8Une femme adonnée au vin est un grand sujet d'amertume, elle ne pourra cacher son opprobre. 9Une femme débauchée se reconnaît à l'impudence de ses regards et de ses paupières. Veille sur ta fille10Veille avec fermeté sur ta fille si elle ne rougit pas, de peur que, trouvant quelqu’un qui la flatte, elle ne se livre elle-même. 11Veille sur son œil immodeste et ne sois pas surpris si elle a commis une faute contre toi. 12Comme le voyageur altéré ouvre la bouche et boit toute l’eau à sa portée, elle s'assoira devant chaque poteau et devant toute flèche elle ouvrira son carquois. La grâce d’une femme13La grâce d'une femme charme son mari, elle engraisse ses os par son intelligence. 14Une femme silencieuse est un don du Seigneur; une âme bien élevée est sans prix. 15Une femme modeste accumule grâce sur grâce, et il n'est pas de trésor préférable à une âme maîtresse d'elle-même. 16La beauté d'une femme brille dans sa maison bien tenue, c'est le soleil se levant aux cieux du Seigneur. 17La beauté de son visage à l'âge mûr, c'est la lampe brillant sur le chandelier saint. 18Ses beaux pieds, avec une âme inébranlable, sont comme la base d'argent d'une colonne d'or. 19Mon cœur s'attriste de deux choses, à la troisième, la colère vient en moi: L'homme de guerre indigent et délaissé, le sage méprisé, et celui qui passe de justice à péché1 ; ce dernier, le Seigneur l'a réservé pour son épée. 20Le négociant évitera difficilement de commettre des fautes et le tavernier ne pourra s'exempter du péché. 191 Heb 10,38-39. EKL 27 A ces fruits on reconnaît un homme1Nombre d'hommes ont péché pour des choses sans intérêt et tel, en cherchant à s'enrichir, a détourné les yeux de la Loi. 2Entre deux pierres, dans la jointure, il y a place pour planter un clou, de même, le péché est resserré entre le vendeur et l'acheteur. 3Si tu ne te maintiens pas avec zèle dans la crainte de Dieu, ta maison sera bientôt renversée. 4L'ordure reste au crible remué, il en est de même des souillures de l'homme dans ses raisonnements. 5La fournaise éprouve les vases de terre, l'épreuve de l'homme est dans ses réflexions. 6Aux fruits1 d'un arbre on voit sa qualité, de même, aux discours d'un homme on reconnait les pensées de son cœur. 7Ne loue pas un homme avant qu'il ait parlé, car c'est là l'épreuve de l'homme. 8Si tu poursuis la justice, tu l’atteindras et tu t'en revêtiras comme d'une robe de gloire. 9Les oiseaux font leur nid auprès de leurs semblables et la vérité revient à ceux qui la pratique. Le lion guette sa proie10Le lion guette sa proie, ainsi fait le péché pour les ouvriers d'iniquité. 11La sagesse est toujours la conversation de l'homme pieux, l'insensé est changeant comme la lune. 12Au milieu des insensés observe le moment de partir, au milieu des sages continue de demeurer. 13La conversation des insensés agace et leur rire est l'éclat du péché. 14Le langage d'un homme grossier fait dresser les cheveux et à ce bruit tumultueux on se bouche les oreilles. 15Il est dur d'entendre les invectives des orgueilleux, leur querelle est effusion du sang. Sauvegarde l’amitié16A dévoiler les secrets on perd toute confiance, on ne trouvera plus d'ami sincère. 17Aime ton ami, sois lui fidèle, 18mais, si tu as révélé son secret, ne cherche pas à retourner avec lui, 18car, de même qu'un homme détruit son ennemi, ainsi tu as détruit l'amitié de ton prochain. 19Et, comme celui qui de ses mains laisse échapper un oiseau, ainsi es-tu après avoir fait partir ton ami, tu ne le reprendras plus. 20Ne le poursuis pas, car il est déjà loin, il s'est enfui comme le chevreuil qui se sauve du filet. 21Il est des blessures que l'on peut guérir. On peut se réconcilier après des injures, mais celui qui a révélé des secrets n'a plus rien à espérer. L’hypocrisie22Tel, en approuvant du regard, trame de mauvais desseins mais nul n'aurait songé à s'éloigner de lui. 23Devant toi il adoucit son langage, il admire tout ce que tu dis, par derrière toi il change de ton et fait scandale de tes paroles. 24J'ai haï bien des choses, mais nul autant que lui1 et le Seigneur le hait. Quand méchanceté nous revient25Celui qui lance en l'air une pierre, la jette sur sa tête, les atteintes de la fraude réouvrent les blessures. 26Celui qui creuse une fosse y tombera et celui qui dresse un piège y sera pris. 27Celui qui fait le mal en sera lui-même enveloppé, et il ne saura d'où cela lui vient. 28Les orgueilleux raillent et outragent, mais la vengeance les guette comme un lion. 29Ceux qui se réjouissent de la ruine des justes seront pris au filet et des douleurs les consumeront avant leur mort. 30La colère et ses emportements1 sont des abominations et le pécheur les renferme en lui. 61 Mat 7,16. 241 L’hypocrite. 301 Mat 5,22 Gal 5,20-21 Eph 4,31 Col 3,8. EKL 28 Celui qui se venge1Celui qui se venge ressentira la vengeance du Seigneur, qui garde et gardera ses péchés. 2Remets à ton prochain son offense et alors, quand tu prieras, tes péchés te seront remis1. 3Un homme peut-il conserver sa colère contre un homme et demander le pardon du Seigneur? 4Il n'a pas de miséricorde envers un homme son semblable1 et il prierait pour ses péchés! 5Chair lui-même, il nourrit sa colère, qui donc l'absoudra de ses péchés? 6Songe à ta fin et cesse de haïr. Souviens-toi de la corruption et de la mort et reste fidèle aux commandements. 7Souviens-toi des commandements et ne sois pas irrité contre ton prochain. Souviens-toi de l'Alliance du Très-Haut et ferme les yeux sur la faute de ton prochain. 8Abstiens-toi de querelles et tu diminueras tes péchés. La calomnie9Car un homme irascible allume des querelles, un pécheur trouble des amis et, parmi des gens vivant en paix, il répand la calomnie. 10La flamme s'allume selon la nature du bois, ainsi la colère d'un homme est selon sa force, il s’exaspère selon sa richesse, il s'enflamme selon le sujet de la querelle. 11La discorde, dans sa précipitation, allume la flamme, la querelle, dans sa précipitation, verse le sang. 12Si tu souffles sur une étincelle, tu la ranimes, si tu craches dessus, elle s'éteindra et l'un et l'autre viennent de ta bouche. 13Le médisant et le fourbe1 sont Maudits car ils ont perdu nombre d'hommes vivant en paix. 14Une langue calomniatrice1 bouleverse bien des hommes, elle les disperse de nations en nations. Elle renverse les villes entourées de remparts, elle ruine les maisons des grands. 15Une langue calomniatrice fait répudier des femmes courageuses, elle les prive de leurs labeurs. 16Celui qui l'écoute n’a pas de repos; il n'y a plus de paix dans sa demeure. 17Les coups de fouet laissent des meurtrissures, les coups de langue brisent les os. 18Nombre d'hommes ont péri par l'épée, mais pas autant que par la langue. 19Heureux celui qui est à l'abri de ses atteintes, qui n'a pas essuyé sa colère, qui n'a pas traîné son joug, qui n'a pas été liés par ses chaînes, 20car son joug est un joug de fer et ses chaînes sont des chaînes de bronze. 21La mort qu'elle cause est une mort funeste et le séjour des morts est moins odieux. 22Elle ne saisit pas les justes, ils ne sont pas consumés par ses flammes. 23Ceux qui délaissent le Seigneur tombent par elle, elle les brûle et ne s'éteindra pas. Elle se lance sur eux comme un lion, elle les met en pièces comme une panthère. 24Prends garde, entoure d'épines ton enclos. Tiens renfermés ton argent et ton or. 25Ne parle qu'avec poids et mesure et à ta bouche mets une porte et des verrous. 26Sois attentif à ne pas tomber par elle et à ne te pas laisser prendre à ses pièges. 21 Mat 6,12. 41 Mat 18,21-35. 131 Lit: langue double. 141 Lit: langue triple. Expression hébraïque désignant celui qui tue trois personnes: le calomnié, le calomniateur et celui qui écoute. EKL 29 Heureux celui qui prête à perte1L'homme miséricordieux prête à son prochain, celui qui a la main ouverte garde les commandements. 2Prête à ton prochain au temps de sa nécessité et, à ton tour, rends à ton prochain au temps convenu. 3Tiens ta promesse, engage-lui ta foi et en toute occasion tu trouveras selon ton besoin. 4Beaucoup ont regardé comme un gain l'argent prêté et ils ont causé de la peine à ceux qui les avaient secourus. 5Jusqu'à ce qu'il ait reçu, l'emprunteur baise la main du prêteur et, pour avoir de ses biens, il lui parle d'une voix humble. 6Mais, quand il faut rendre, il traîne en longueur, il paye avec des promesses en l'air, il accuse les temps. 7S'il le peut, il donne moitié avec peine et il considère cela comme un gain que fait le préteur. 8S'il ne le peut, il le dépouille de ses biens et se fait de lui gratuitement un ennemi. 9Il le paye en malédictions et injures et, au lieu du glorifier, il cherche à lui faire honte. 10Plusieurs à cause de cette perversité ont refusé de prêter, ils ont craint de se priver sans profit. 11Néanmoins sois patient avec le pauvre et ne lui fais pas attendre ton aumône. 12A cause du commandement, assiste le pauvre et, à cause de son besoin, ne le renvoie pas les mains vides. 13Perds de l'argent pour ton frère ou ton ami et ne laisse pas cet argent se rouiller sous une pierre pour ta perdition. 14Que ton trésor soit d’accomplir les commandements du Très-Haut et il te profitera plus que l'or. 15Enferme l'aumône dans tes celliers et elle te préservera de tout mal. 16Elle combattra mieux pour toi, devant ton ennemi, que le bouclier du fort et la javeline du vaillant. Se porter caution17L'homme bienfaisant répondra pour son ami et qui a perdu toute pudeur l'abandonnera. 18N'oublie pas la bonté de celui qui t'a cautionné, car il a engagé son âme pour toi. 19Le pécheur détruit les bienfaits de sa caution et, en son cœur, l'ingrat abandonne celui qui l'a protégé. 20Plusieurs qui prospéraient se sont perdus pour avoir cautionné et ils ont été ébranlés comme les vagues de la mer. 21Des hommes puissants ont quitté leurs demeures et ils ont erré chez des nations étrangères. 22Le pécheur tombant aux mains d'un mauvais débiteur et poursuivant des entreprises, tombera sous le coup de la justice. 23Assiste ton prochain selon tes ressources et veille à ne pas tomber toi-même. 24Avant tout, il faut pour vivre de l'eau, du pain, des vêtements et une maison où cacher sa nudité. 25Mieux vaut le repas du pauvre sous des solives, que des festins splendides chez des étrangers. 26Reçois de bonne grâce peu comme beaucoup. 27Triste existence que d'aller de maison en maison, où l'on s'arrête, on n'ose pas ouvrir la bouche. 28Traite tel hôte et fais-le boire, pour être ensuite payé d'ingratitude et en outre pour entendre des paroles amères: 29Va, apprête la table et, si tu as quelque chose sous la main, mange-le avec moi. 30Sors, mon hôte, fais place à un autre plus honorable, je dois recevoir mon frère, j'ai besoin de ma maison. 31Telles sont les deux choses insupportables à un homme sensé : les reproches d'une maison hospitalière et les insultes d'un créancier. EKL 30 L’éducation1Qui aime son fils ne cesse du châtier, afin qu'il se réjouisse en ses derniers jours. 2Qui corrige son fils sera récompensé en lui et de ses reproches il en tirera gloire. 3Qui instruit son fils est envié par ses ennemis et devant ses amis il se réjouie. 4Le père n'est plus et c'est comme s'il n'était pas mort: car, après lui, il a laissé qui lui ressemble. 5Quand il vivait encore, le père a vu son fils et il s'est réjoui et en mourant il ne s'est pas attristé. 6Car contre ses ennemis il a laissé un vengeur et à ses amis, un cœur reconnaissant. 7Pour ranimer son fils le père bande ses plaies et à chaque cri ses entrailles sont troublées. 8Un cheval que l'on ne dompte pas devient rétif, un enfant laissé libre est indiscipliné. 9Soigne ton fils à l'excès et tu auras toujours peur pour lui, joue avec lui et il t'affligera. 10Ne ris pas avec lui, pour ne pas pleurer avec lui et de peur que tu ne grinces des dents à la fin. 11Ne lui donne aucune autorité dans son enfance. 12Façonne-lui les reins pendant qu'il est tout petit, de peur que, s'étant endurci, il ne te désobéisse. 13Instruis ton fils, travaille à le former, de peur qu'il ne t'offense à ton déshonneur. 14Ne lui pardonne aucune de ses négligences. 15Courbe son cou dès sa prime jeunesse. Concernant la santé18Mieux vaut être pauvre avec la santé et vigoureux avec la force, que riche, mais affligé dans son corps. 17Mieux vaut avoir la santé et de bonne constitution que posséder tout l'or du monde. Mieux vaut un corps robuste que d'innombrables trésors. 18Il n'y a pas de richesse préférable à la santé du corps et il n'y a pas de plaisir au-dessus de la joie du cœur. 19Mieux vaut la mort qu'une vie amère, ou une maladie sans fin. 20Un repas servi à une bouche close, c'est comme un festin déposé sur un sépulcre. 21A quoi bon des offrandes devant une idole? Elle ne les mangera pas, elle n'en sentira pas le parfum. 22Ainsi est celui que le Seigneur bannit de devant sa Face. 23Il voit en gémissant les biens sous ses yeux et il soupire comme l'eunuque qui tient une vierge dans ses bras. Conseils de sagesse24N'abandonne pas ton âme à la tristesse et ne t'afflige pas toi-même en ton conseil. 25La joie du cœur est la vie de l'homme et l'allégresse promet une longue vie à l'homme. 26Aime ton âme, console ton cœur et chasse loin de toi la tristesse, 27car la tristesse en a tué un grand nombre et elle n'est bonne à rien. 28L'envie et la colère abrègent les jours et les soucis engendrent une vieillesse prématurée. 29Comme celui qui grappille derrière les vendangeurs, 30j’ai pris l'avance pour recevoir la bénédiction du Seigneur et, comme un vendangeur, j'ai rempli le pressoir. 31Considérez que je n'ai pas travaillé pour moi seul, mais pour tous ceux qui cherchent l'enseignement. 32Ecoutez-moi, grands du peuple et vous, princes de l’assemblée, prêtez-moi une oreille attentive. 33A ton fils, à ta femme, à ton frère, à ton ami, ne donne de ton vivant aucun pouvoir sur toi et n'abandonne pas tes biens à autrui, de peur que tu ne les regrettes et ne les leur redemandes ensuite. 34Tant que tu existes et que tu respires, ne te mets sous la sujétion d’aucune chair, 35car mieux vaut être prié par tes enfants que de recourir à leurs mains. 38Dans toutes tes œuvres, fais toujours le mieux possible. 37N'imprime pas de tache à ta gloire, mais le jour de la fin de ta vie, au moment de la mort, fais le partage de tes biens. Concernant les serviteurs38Fourrage, coups de verge et fardeaux à l'âne, pain, discipline et travail à ton serviteur. 39Fais travailler ton serviteur et tu auras du repos, laisse ses mains se relâcher et il demandera la liberté. 40Le joug et les courroies doivent courber son cou, 41et au serviteur méchant, inflige la question et les douleurs, mets-le à l'ouvrage, de peur qu'il ne devienne oisif, 42car l'oisiveté enseigne le mal. 43Emploie-le à des travaux selon son aptitude et s'il est indocile, appesantis ses entraves, mais ne commets d'excès contre aucune chair et ne fais rien sans jugement. 44Si tu as un serviteur, qu'il soit comme toi, car tu l'as acheté du même sang que toi. 45Si tu as un serviteur, traite-le comme toi-même, car tu auras besoin de lui comme de ton âme. 46Si tu le maltraites, et que, s'étant échappé, il prenne la fuite, sur quelle voie le chercheras-tu? EKL 31 L’inanité des songes1Les espérances vaines et les chimères appartiennent à l'homme sans intelligence, les songes sur leurs ailes ravissent les insensés. 2S'occuper d'un songe, c'est embrasser une ombre, ou courir après les vents. 3La vision d'un songe, c'est comme le reflet d'un visage. 4Que peut-on purifier avec l'impur? Et comment du mensonge pourra sortir la vérité ? 5La divination, les augures, les songes sont des choses vaines, 6Des fantaisies de l'âme comme celles d'une femme grosse; à moins qu'en sa visite le Très-Haut ne les ait envoyés, n'y mets pas ton cœur. 7Les songes ont égaré beaucoup d'hommes et ceux qui se sont confiés en eux ont péri. 8La Loi doit s'accomplir sans mensonge et la sagesse a sa perfection dans une bouche fidèle. La connaissance suave de la mort9Un homme instruit sait beaucoup, un homme expérimenté ne dit que des paroles pleines de sens. 10Celui qui n'a pas d'expérience sait peu et celui qui a été trompé acquiert plus d'habileté. 11J'ai vu beaucoup de choses dans mes voyages et plus encore par mon intelligence et mes réflexions. 12Plus d'une fois j'ai été en danger de mort et, grâce à elles, j'ai été sauvé. 13L'âme qui craint le Seigneur vivra, 14car elle a mis son espérance en Celui qui sauve les hommes. 15Celui qui craint le Seigneur n'a ni crainte ni inquiétude, car Dieu même est son espérance. 16Heureux l'âme de celui qui craint le Seigneur. 17Vers qui se tourne-t-il et qui sera son appui? 18Les yeux du Seigneur sont sur ceux qui l'aiment: protecteur des puissances, soutien de la force, abri contre l'ardente chaleur, ombre à l'heure de midi, 19Il préserve des mauvais pas, Il secourt dans les chutes, Il élève l'âme, Il éclaire les yeux, Il donne la santé, la vie et la bénédiction. Sacrifice d'iniquité, une oblation dérisoire20Un sacrifice d'iniquité est une oblation dérisoire, les moqueries des méchants sont réprouvées de Dieu. 21Le Très-Haut n'agrée pas les offrandes des impies et ce n'est pas à cause de l'abondance des sacrifices qu'Il remet les péchés. 22Celui qui fait un sacrifice aux dépens des pauvres, est comme celui qui sacrifie le fils sous les yeux du père. 23Le pain des indigents est leur vie, celui qui les en prive est un homme de sang. 24Celui qui détruit la paix du mariage est le meurtrier de son prochain. 25Celui qui détourne le salaire du journalier, c'est comme s'il répandait son sang. 26Si l'un bâtit et que l'autre détruise, qu'y ont-ils gagné, sinon de la peine? 27Si l'un prie et que l'autre maudisse, duquel le maître écoutera-t-il la voix? 26Si l'on se baigne après avoir touché un mort et qu'on revienne le toucher, à quoi bon s'être purifié ? 29Tel est l'homme qui jeûne à cause de ses péchés et y retombe encore, qui écoutera sa prière et que lui sert de s'être humilié ? EKL 32 Des dons pour acheter des grâces1Garder la Loi, c'est multiplier les oblations. 2S'attacher aux commandements, c'est offrir des victimes de salut. 3Offrir de la fleur de farine, c'est rendre grâce, faire l'aumône, c'est offrir un sacrifice de louanges. 4S'abstenir du péché, c'est faire la volonté du Seigneur, s'abstenir de l'iniquité, c'est se le rendre propice. 5Ne comparais pas [les mains] vides devant le Seigneur1, 6car toutes ces choses sont faites pour obéir aux commandements. 7L'offrande du juste engraisse l'autel, elle est en odeur de suavité pour le Très-Haut. 8Le sacrifice du juste est agréable et le souvenir ne s'en perdra pas 9Rends gloire au Seigneur d'un œil riant et ne retranche rien des prémices de tes mains. 10Egaye ton visage en faisant ton offrande et sanctifie la dîme par ta joie. 11Donne au Très-Haut selon ce qu'il t'a donné et offre-Lui, l'œil riant, ce que tes mains ont gagné. 12Car le Seigneur est Celui qui rétribue et Il le rétribuera au septuple. 13Ne fais pas des dons pour acheter des grâces; car Il ne les agréera pas. 14Ce n'est pas la peine que tu fasses un sacrifice d'iniquité, car le Seigneur est juge et près de Lui la gloire du rang n'est rien. 15Il n'a égard à personne contre le pauvre et Il exauce la prière de celui que l'on a injustement traité. 16Il ne néglige pas la prière de l'orphelin, Il ne méprise pas la veuve lorsqu'elle épanche ses plaintes. 17Les larmes de la veuve ne descendent-elles pas sur son visage, ne crie-t-elle pas contre celui qui les fait couler? 18Celui qui adore Dieu avec bonne volonté lui est agréable et sa prière s'élève jusqu'aux nuées. 19La prière de l'humble traverse les nuées et elle n’est pas rappelée qu'elle ne soit près de Dieu, elle ne se retirera pas avant la visite du Très-Haut, car c'est le Juge équitable qui rend justice. 20Et le Seigneur ne tarde pas et il ne patientera pas avec les hommes sans miséricorde, qu'il ne leur ait brisé les reins. 21Et aux nations Il fera sentir sa vengeance, jusqu'à ce qu'Il ait anéanti la multitude des superbes et broyé les sceptres des mauvais rois, 22Jusqu'à ce qu'Il ait rétribué chacun selon ses œuvres - or les œuvres des hommes sont selon leurs pensées; - 23Jusqu'à ce qu'Il ait rendu justice à son peuple et qu'Il l'ait réjoui de sa miséricorde. 24Cette miséricorde est salutaire aux jours de l'affliction, comme les nuées pluvieuses au temps de la sécheresse. 51 Exo 23,16, Deu 16,16 EKL 33 Sanctifie-Toi parmi les nations1O Dieu, maître de toutes choses, aie pitié de nous, jette tes regards sur nous! 2Fait tomber ton épouvante sur toutes les nations. 3Leve la main sur les nations étrangères et qu'elles voient ta puissance. 4De même que, devant elles, Tu t’es sanctifié parmi nous, de même, devant nous, glorifie-Toi par elles. 5Qu'elles Te connaissent, comme nous te connaissons, car nul n'est Dieu, hormis Toi, ô Seigneur! 6Renouvelle tes signes, fait éclater d'autres prodiges. 7Glorifie ta main et ton bras droit. 8Eveille ton courroux et déverse ta colère, 9Extermine l'adversaire et broie l’ennemi. 10Hâte l'heure, souviens-Toi de ton serment et qu'ils racontent tes merveilles. 11Que celui qui aura échappé au glaive, soit dévoré par la fureur du feu et que ceux qui ont maltraité ton peuple, voient leur perdition. 12Brise la tête des princes de nos ennemis, qui disent: Il n'y a pas de Dieu, hormis nous. 13Réunis toutes les tribus de Jacob. Ton cœur, bon et magnifique, prendra soin de l'abondance de leurs festins. EKL 34 L’or, idole du riche1A veiller pour des richesses, on se dessèche la chair, les soucis qu'elles donnent éloignent le sommeil. 2L'inquiétude de l'insomnie demande l'assoupissement et le sommeil remédie à une grave maladie. 3Le riche a pris de la peine pour amasser des biens et au temps du repos il sent la satiété de ses délices. 4Le pauvre a pris de la peine quand ses ressources ont diminué et au temps du repos il sent le besoin. 5Celui qui aime l'or ne sera pas justifié et celui qui poursuit la corruption en sera rempli lui-même. 6Plusieurs sont tombés à cause de l'or étalé face à eux, ce fut leur perdition. 7C'est une idole, une pierre d'achoppement pour ceux qui lui offrent des sacrifices et tous les insensés y sont pris. 8Heureux le riche qui a été trouvé sans tache et qui n'a pas marché à la suite de l'or! 9Qui est-il? Nous le proclamerons heureux, car il a fait des merveilles au milieu de son peuple. 10Qui donc a été éprouvé par l'or et reconnu parfait? Gloire à celui-là ! Qui a pu transgresser la Loi et ne l'a pas transgressée? Qui a pu faire le mal et ne l'a pas fait? 11De celui-là les biens seront affermis et l’assemblée racontera ses aumônes. L’éducation à table12Es-tu assis devant une grande table? N'ouvre pas le gosier en la voyant, 13et ne dis pas: Cette table regorge de mets! 14Souviens-toi qu'il est mal d'avoir l'œil mauvais. 15 Quelle chose pire que l'œil a été créée? C'est pour cela que sur tout visage il tombe des larmes. 16Garde-toi d'étendre la main où il regarde. 17Ne te froisse pas avec autrui pour un plat. 18Distingue ce qui est à ton voisin de ce qui est à toi-même et en toute chose observe-toi. 19Mange comme un homme ce que l'on t'a servi et ne sois pas avide, pour ne pas te rendre odieux. 20Arrête-toi le premier par savoir-vivre et ne te montre pas insatiable, de peur d'offenser. 21Et si tu es à table avec beaucoup de monde, ne sois pas le premier de tous à étendre la main. 22Il faut peu à un homme bien élevé et il ne suffoque pas sur la couche du festin. 23Un estomac modéré procure un sommeil salutaire, on se lève de bonne heure et on est maître de son âme. 24L'homme insatiable a les tourments de l’insomnie, des vomissements et la colique. 25Et si l'on t'a contraint de trop manger, lève-toi au milieu du festin et tu recouvreras le calme. 26Ecoute-moi, mon fils, ne me dédaigne pas et tu finiras par approuver mes conseils. L’hospitalité généreuse27Sois diligent en tous tes travaux et nulle infirmité ne t'atteindra. 28Les lèvres de plusieurs béniront celui qui est grandement généreux en ses festins et les témoignages sur sa libéralité seront unanimes. 29La ville murmurera contre l'avare et le témoignage que l'on rendra sur son avarice seront exacts. Le vin30Ne fais pas le vaillant en buvant beaucoup, car le vin a perdu bien des hommes. 31La forge, par un bain, éprouve la trempe de l'acier, ainsi le vin éprouve par des querelles le cœur des superbes. 32Le vin pour l'homme est une seconde vie, si on le boit avec modération. 33Qu'est la vie pour l'homme avili par le vin? 34Le vin a été créé pour la joie de l'homme: 35Bu selon le besoin et à temps, il est l’allégresse du cœur et le charme de l’âme. 36Bu avec excès, il est l'amertume de l’âme, il cause la colère et les désastres. 37L'ivresse augmente l'audace de l'insensé, elle est son écueil, elle l'énerve et lui attire des blessures. 38Dans un repas où l'on boit du vin, ne réprimande pas ton voisin et garde-toi de le mépriser dans sa gaieté. 39Ne lui dis pas d'injure et ne le presse pas d’une réclamation. EKL 35 Concernant les chefs1Es-tu institué chef? Ne t'en glorifie pas, sois avec les autres comme l'un d'eux. 2Aie soin d'eux d'abord, alors seulement assieds-toi et ne te mets pas à table avant d'avoir fait tout ce que tu leur dois, 3afin que tu trouves la joie en eux et que tu reçoives d'eux une couronne d'action de grâces. 4Parle, toi qui es le plus ancien, cela t'appartient. 5Parle avec connaissance de cause et n'interromps pas la musique. 6Quand c'est le moment d'écouter, ne te répands pas en paroles et ne fais pas étalage de sagesse hors de propos. 7Un concert de musiciens, tandis que boivent les convives, est comme l'escarboucle que scelle un joyau d'or. 8La mélodie ajoute à la douceur du vin, comme un cachet de jaspe à l'éclat de l'or qui l'enchâsse. 9Jeune homme, parle à peine et quand il est nécessaire. 10Laisse-toi questionner deux fois et réponds brièvement. 11Dis beaucoup en peu de mots, sois comme celui qui sait et se tait. 12Parmi les grands, ne t'égale pas à eux et, quand un autre parle, ne cause pas longuement. 13L'éclair devance le tonnerre, la grâce annonce la modestie. 14Lève-toi à l'heure et ne sois pas le dernier, retourne à ta maison sans retard et là réjouis-toi. 16Fais ce que tu avais médité et ne pèche pas en paroles orgueilleuses. 17Et, sur toutes choses, bénis Celui qui ta créé et enivré de ses biens. 18Ceux qui craignent le Seigneur accepteront sa doctrine et ceux qui pour Lui se lèvent de grand matin seront bénis. 19Qui cherche la Loi en sera rempli, qui feint de la chercher sera scandalisé en elle. 20Ceux qui craignent le Seigneur trouveront justification et feront briller ses justices comme la lumière. 21Mais le pécheur évitera la réprimande et trouvera un interprète de la Loi au gré de ses désirs. 22L'homme de conseil ne dédaigne pas la considération. 23L'étranger et l'orgueilleux ne craindront pas d'agir d'eux-mêmes sans réflexion. 24Ne fais rien sans conseil, n'attends pas, pour te repentir, que ce soit chose faite. 25Evite la voie des achoppements et ne te heurte pas contre des pierres. Ne te fie pas à un chemin inexploré, 26et tiens-toi en garde de tes propres enfants. 27En toute œuvre, confie-toi en ton âme, car telle est l'observation des commandements. 28Qui croit à la Loi s'attache aux commandements et qui est fidèle au Seigneur ne déchoira pas. 211 2Tim 4,3-4. EKL 36 Dieu choisit ses élus1Il n'arrivera aucun mal à celui qui craint le Seigneur, mais plus d'une fois il sera sauvé de la tentation. 2L'homme sage ne haïra pas la Loi, celui qui, en la cherchant, use de feinte, est comme une barque dans la tempête. 3L'homme sensé croit à la Loi et la Loi lui est fidèle, 4Comme la prière des justes prépare ta parole et tu seras écouté, recueille ta doctrine et réponds. 5Les entrailles d'un fou sont comme la roue d'un chariot, sa pensée est comme un essieu qui tourne. 6Un ami moqueur est comme un étalon qui hennit sous tout cavalier. 7Pourquoi un jour serait-il plus long qu'un autre jour, puisque la lumière de chaque jour de l'année vient du soleil? 8Le Seigneur Lui-même, dans sa sagesse, les a distingués, 9et Il a diversifié les temps et les fêtes. 10Il a glorifié les uns, il a sanctifié les autres, Il en a délaissé dans le cursus des jours. Ainsi les hommes sortent tous de la terre, de la terre dont Adam a été créé. 11Dans la plénitude de sa sagesse, le Seigneur les a distingués et il a diversifié leurs voies. 12Il en a glorifié, Il en a béni, Il en a sanctifié, Il en a rapproché de Lui, Il en a maudit, Il en a humilié, Il en a chassé du lieu où ils s'étaient fixés. 13Telle est l'argile dans la main du potier, Il la façonne selon son bon plaisir. 14Tels sont les hommes dans les mains de leur Créateur, Il les rétribue comme Il le juge à propos. Les forces en opposition15Le mal est contre le bien, la mort est contre la vie, de même le pécheur est contre le juste. Contemple pareillement les œuvres du Très-Haut, tu verras deux à deux l'une opposée à l'autre. 16Pour moi, j'ai veillé le dernier et j'ai hérité de ceux qui m'ont devancé depuis le commencement. 17Seigneur, aie pitié de ton peuple, qui a été appelé de ton Nom et d'Israël, que Tu as fait l'égal de ton premier-né1. 18Prends en compassion Jérusalem, cité de ta sanctification, cité de ton repos. 19Remplis Sion pour exalter la vérité de tes paroles, remplis ton peuple de ta gloire. 20Rends par lui témoignage à tes créatures, créées dès le commencement, fais vivre les prophéties faites en ton Nom. 21Donne leur salaire à ceux qui t'attendent et que tes prophètes soient reconnus dignes de foi. Exauce, Seigneur, la prière de tes suppliants, 22Selon la bénédiction d'Aaron à ton peuple et tous ceux qui sont sur la terre reconnaîtront que Tu es, Seigneur, le Dieu des siècles. Le bonheur d’une bonne épouse23Les entrailles se nourrissent de tout aliment, mais il en est de meilleurs les uns que les autres. 24Le palais goûte les mets provenant de la chasse, de même, le cœur intelligent discerne les paroles mensongères. 25Un cœur tortueux donnera de la tristesse, l'homme expérimenté lui résistera. 20Telle femme épousera n'importe quel homme, mais telle fille est préférable à telle autre. 28La beauté d'une femme égaie le visage, elle l'emporte sur toutes les concupiscences de l'homme. 29Si sa langue a la douceur et la miséricorde, son mari n'est pas dans la condition ordinaire des fils des hommes. 30Celui qui prend une femme commence sa fortune, c'est une aide semblable à lui, c'est la colonne de son repos. 31Où il n'y a pas de clôture, le champ est ravagé, où il n'y a pas de femme, l'homme gémit et s'égare. 32Car qui se fiera au voleur habile, errant de ville en ville? Tel est l'homme qui n'a pas de nid et qui se couche où la nuit le surprend. 131 Isa 64,8 Rom 9,21. 171 Sag 7,1 ; Ekl 36,17 ; Rom 8,29 EKL 37 Les faux amis
1Tout ami dira: Et moi aussi j'ai lié amitié avec lui, mais il est tel ami qui n'est ami que de nom. N'est-ce pas une tristesse qui dure jusqu'à la mort, 2Quand le compagnon et ami change en haine son amitié ? 3O mauvaise pensée, d'où viens-tu, en tourbillonnant, couvrir la terre de tes fourberies? 4Tel compagnon se réjouit avec son ami dans la prospérité ; au jour de l’épreuve il sera contre lui. 5Tel compagnon s'afflige avec son ami, mais c'est en vue de sa convoitise, vienne la guerre, il prendra même un bouclier. 6N'oublie jamais en ton âme un ami et souviens-toi de lui dans ta richesse. Les conseillers7 Tout conseiller donne un conseil, mais il en est qui conseillent pour eux-mêmes. 8Mets ton âme en garde contre le conseiller, sache d'abord de quoi il a besoin, car il te conseillera pour lui-même. 9Prends garde que, pour toi, il ne s'en remette au hasard, qu'il ne te dise: 10ta voie est bonne, puis qu'il ne se tienne à l’écart, pour voir ce qui t'adviendra. 11Ne prends pas conseil de celui qui te regarde d'un œil soupçonneux, cache ton conseil à tes envieux. 12Ne prends pas conseil d'une femme sur sa rivale, ni d'un poltron sur la guerre, ni d'un marchand sur un achat, ni d'un acheteur sur ce que tu veux vendre, ni d'un envieux sur la reconnaissance, 13ni d'un homme sans pitié sur la miséricorde, ni d'un paresseux sur n'importe quelle œuvre, 14ni d'un journalier, que tu as pris à demeure, sur l'achèvement de tes travaux, ni d'un domestique indolent sur le plus ou le moins d'ouvrage; de tous ces hommes, n'attends pas un bon conseil, 15mais recherche la société d'un homme pieux qui, à ta connaissance, garde les commandements, 16dont l'âme est selon ton âme et qui, si tu tombes, souffrira avec toi. 17Et prends un conseil venant du cœur, car il n'est pas pour toi de plus sûr conseiller. 18 En effet, l'âme d'un tel homme annonce habituellement plus que sept sentinelles au guet sur un lieu d'observation. 19Et surtout prie le Très-Haut, afin qu'il rende ta voie droite, selon la vérité. 20Avant toute œuvre, la raison, avant toute affaire, le conseil. 21Traces des changements du cœur: quatre choses en naissent: le bien et le mal, la vie et la mort et une cinquième, qui domine les autres, une langue qui ne sait pas s'arrêter. 22Tel homme est habile, il en instruit un grand nombre mais pour son âme, il est inutile. 23Celui qui n'est sage qu'en paroles est odieux, il finira par manquer de pain, 24car il n'a pas reçu la grâce du Seigneur et est dépourvu de toute sagesse. 25Tel est sage en son âme et l'on peut se fier aux fruits de son intelligence qui sortent de sa bouche. 26Un homme sage instruira son peuple et l'on peut se fier aux fruits de son intelligence. 27Un homme sage sera comblé de bénédictions et tous ceux qui le voient l'estimeront heureux. 28La vie d'un homme est le nombre de ses jours, mais les jours d'Israël sont innombrables. Contre l’excès de nourriture29Le sage aura, parmi son peuple, la confiance pour héritage et son nom vivra dans l'éternité. 30Mon fils, éprouve ton âme pendant ta vie, vois ce qui mauvais pour elle et garde-toi du lui donner. 31Car toutes choses ne conviennent pas à tous et toute âme n'agrée pas toutes choses. 32Ne sois insatiable d'aucune volupté et ne t'abandonne pas à la bonne chère. 33Car l'excès d'aliments est une fatigue et la gourmandise est proche du choléra. 34Beaucoup ont fini par intempérance, mais celui qui s'observe ajoutera à la durée de sa vie. EKL 38 Le Médecin institué par Dieu1Honore le médecin de ses honoraires, à cause de la nécessité de recourir à lui, parce que le Seigneur aussi l'a créé, 2Car la guérison vient du Très-Haut et celui qui l'opère recevra les présents du roi. 3La connaissance du médecin relèvera sa tête et devant les grands il sera respecté. 4Le Seigneur a créé les médicaments qui sortent de la terre et un homme sensé n'aura pas de répugnance contre eux. 5L'eau n'a-t-elle pas été adoucie par du bois, dans le temps que Dieu faisait connaître sa puissance1 ? 6Et Lui-même a donné la connaissance aux hommes, pour être glorifiés en ses merveilles. 7Le Seigneur guérit par ces plantes et Il ôte la douleur de l'homme. Celui qui en a la connaissance fera une composition de ces simples et jamais II ne viendra à bout d'achever son ouvrage. 8La paix de Dieu est sur la face de la terre. 9Mon fils, si tu tombes malade, ne néglige pas de te soigner, mais prie le Seigneur et Lui-même te guérira. 10Retire-toi du péché1, rends droites tes mains et purifie ton cœur de toute faute. 11Fais un don d'agréable odeur, présente un mémorial de fleur de farine et une oblation en t'humiliant. 12Et ensuite appelle le médecin, car le Seigneur l'a créé et qu'il ne s'éloigne pas de toi, puisque tu as besoin de lui. 13Il est un temps où eux aussi ont en leurs mains des offrandes de suave odeur. 14Eux aussi prieront le Seigneur de les faire prospérer en soulagement et guérison, pour la conservation d'une vie en danger. 15Celui qui pèche contre son Créateur tombera dans les mains des médecins. 51 Exo 15,25 – 101 Jea 5,14 Le piège de la tristesse16Mon fils, verse des larmes sur un mort, donne le signal des lamentations, comme un homme cruellement affligé, ensevelis son corps selon sa condition et ne néglige pas son sépulcre. 17Pleure amèrement, pleure à chaudes larmes, 18et mène son deuil, selon son mérite, un jour ou deux, de peur de la médisance, puis laisse-toi consoler de cette tristesse. 19Car de la tristesse provient la mort et la tristesse du cœur affaiblit le courage. 20La tristesse aussi chemine avec celui que l'on mène en prison et la vie du mendiant est telle que son cœur. 21N'abandonne pas ton cœur à la tristesse, mais éloigne-la et souviens-toi de ta fin. 22Ne la perds pas vue, car il n'est pas de retour et, sans utilité pour celui que tu pleures, tu te seras nui à toi-même. 23N'oublie pas la Loi qu'il a subie, elle est la même pour toi, hier c'était moi, aujourd'hui c'est toi. 24Fais reposer le souvenir du mort dans son repos et console-toi sur lui de la séparation de son âme. Le labeur excessif fait obstacle à la sagesse25La sagesse de l'enseignant lui vient à ses heures de repos; en rendant moindres ses distractions on devient sage. 26Celui qui mène la charrue, qui se glorifie de tenir l'aiguillon, poussant et retournant les bœufs au labourage et qui ne s'entretient qu'avec les fils des taureaux, comment deviendra-t-il sage? 27Il appliquera son cœur à tracer des sillons et ses veilles seront pour la nourriture de ses vaches. 28Il en est de même de tout artisan ou constructeur, il passe au travail les nuits comme les jours, ceux qui gravent des sceaux s'occupent constamment à diversifier leurs figures. Ils appliquent leur cœur à faire une gravure ressemblante et leurs veilles sont pour la perfection de leur ouvrage. 29Il en est de même du forgeron se tenant près de l'enclume et observant le fer encore brut, la vapeur du feu dessèche ses chairs et il s'évertue à la chaleur de sa fournaise. 30Le bruit du marteau exerce son oreille et ses yeux sont fixés sur le modèle de son ouvrage. 31Il applique son cœur à la perfection de ses travaux et ses veilles sont consacrées à les orner. 32Il en est de même du potier, assis à la besogne, avec ses pieds il fait tourner la roue, il est toujours en souci pour ses vases et il en fait un grand nombre. 33Il moule l'argile à la main, il l'assoupli en la foulant aux pieds. 34Il applique son cœur à la vernir et ses veilles sont consacrées à nettoyer sa fournaise. 35Tous ceux-là ont mis leur confiance dans l'adresse de leurs mains et chacun d'eux est expert on son art. 36Sans eux, une ville ne serait pas habitée, 37Ils n'y sont pas comme passagers, ils ne la quittent pas: mais ils ne sont pas haut placés dans l’assemblée. 38Ils ne siègent pas sur la chaise du juge, ils ne conçoivent pas les motifs du jugement, ils sont incapables de déployer au grand jour la jurisprudence et l'équité. On ne les trouve pas occupés aux paraboles. 39Mais ils affermissent l'ordre en s'occupant des choses du siècle, leur prière se fait en travaillant à leur art, auquel ils appliquent leur âme en pensant à la Loi du Très-Haut. EKL 39 La gloire du Sage1Pour le sage, il recherche la sagesse de tous les anciens et s'occupe de l'étude des prophéties. 2Il garde les récits des hommes renommés et entre dans les secrets des paraboles. 3Il recherche le sens caché des proverbes et retourne pour sa part les allusions des paraboles. 4Il prête son ministère aux grands et paraît devant le roi. 5Il parcourt les contrées étrangères, car ainsi il éprouve le bien et le mal parmi les hommes. 6Il applique son cœur à veiller de grand matin, devant Dieu son Créateur et il prie en présence du Très-Haut. 7Et il fait sa prière à haute voix, il demande la rémission de ses péchés. 8Si cela plaît au Seigneur Tout-Puissant, il est rempli de l'Esprit d'intelligence. 9Il répand, comme des torrents de pluie, les paroles de sa sagesse et dans sa prière il rend grâces au Seigneur. 10Le Seigneur dirige ses conseils et son instruction et il est initié aux secrets du Seigneur. 11Il manifeste l'enseignement qu'on lui a enseigné et il se glorifie de garder l'Alliance de la Loi du Seigneur. 12Beaucoup louent sa prudence et son nom ne sera jamais effacé. 13Sa mémoire ne périra pas et son nom vivra dans les générations des générations. 14Les nations raconteront sa sagesse et l’assemblée annoncera ses louanges. 15S'il vit, il laissera meilleure renommée que mille autres et, s'il entre dans le repos, il se procure [le bonheur]. Tout concours au bien des justes16J'ai médité encore et je vais parler, la lumière abonde en moi, comme celle de la pleine lune. 17Ecoutez-moi, fils religieux et croissez comme la rose sur le bord des eaux, 18et répandez une odeur de suavité comme l'encens, 19et portez des fleurs comme le lis, exhalez-en le parfum et chantez ensemble un cantique de louanges. Bénissez le Seigneur en toutes ses œuvres, 20Faites connaître la grandeur de son Nom, rendez-Lui grâce par des louanges, en chantant des lèvres, au son des cithares et dites pour Lui rendre grâces: 21Toutes les œuvres du Seigneur sont souverainement belles, toutes ses ordonnances seront accomplies en leur temps et toute chose sera attendue jusqu’au temps marqué. 22A sa parole l'eau s'est arrêtée comme un bloc et à un seul mot de sa bouche il y a eu des réservoirs d'eaux. 23A son ordre tout se fait selon son bon plaisir et nul ne peut rien diminuer du salut qu'Il donne. 24Les œuvres de toute chair sont devant Lui et on ne peut se cacher de ses regards. 25Il a tout vu dans les siècles des siècles et rien n'est merveilleux devant sa Face. 26Il n'y a pas à dire: Pourquoi ceci? A quoi bon cela? Car toutes choses ont été créées pour leur utilité. 27Sa bénédiction, comme un fleuve, a tout inondé, 28et, comme un déluge, elle a enivré la terre. De même les nations auront sa colère pour héritage. 29Comme quand Il a changé des eaux en une mer saumâtre. De même que ses voies sont droites pour les saints, ainsi il y a des pierres d'achoppement pour les impies. 30Les biens, dès le commencement, ont été créés pour les bons et les maux pour les méchants. 31Les premières choses utiles dans la vie de l'homme sont: l'eau, le feu, le fer, le sel, la fleur de froment, le miel et le lait, le sang de la grappe, l'huile et les vêtements. 32Tout pour les justes amènent au bien et tourne au mal pour les pécheurs. Des esprits créés pour le châtiment33Il est des esprits qui ont été créés pour punir et dans leur colère ils ont appesanti leurs fouets, 34et quand les temps seront accomplis, ils déploieront leur force, ils assouviront la fureur de Celui qui les a créés. 35Le feu, la grêle, la famine, la mort, tout cela a été créé pour la vengeance de Dieu. 36Les dents des bêtes fauves et les scorpions et les vipères et l'épée tiré pour l'extermination des impies, 37se réjouiront d'exécuter ses ordres, ils se tiennent prêts sur la terre pour le moment du besoin et, l'heure venue, ils ne désobéiront pas à sa Parole. 38A cause de cela, dès le commencement, je me suis affermi, j'ai médité et j'ai écrit. 39Toutes les œuvres du Seigneur sont bonnes et à l'heure voulue elles donneront toute leur utilité. 40Et il n'y a pas à dire: Ceci est pire que cela, car chaque chose sera éprouvée en son temps. 41Et maintenant chantez à pleine voix et de toute votre âme et bénissez le Nom du Seigneur! EKL 40 L’inquiétude inutile de l’homme1Un grand sujet d'inquiétude a été créé pour tout homme et un joug bien dur pèse sur les fils d'Adam, du jour où ils sortent du sein de leur mère, jusqu'au jour où ils sont ensevelis dans la mère commune à tous. 2C'est le jour de la fin, c'est l'appréhension de l'avenir, toutes les pensées, tous les cœurs en sont épouvantés: 3Depuis le roi assis sur le trône, dans l'éclat de sa gloire, jusqu'à l'homme abaissé dans la terre et la cendre, 4depuis celui qui porte une couronne et de l'hyacinthe, jusqu'au pauvre qui se revêt de lin écru. 5La colère et l'envie, le trouble et l'agitation et la crainte de la mort et le ressentiment et la discorde, même à l'heure du repos, sur la couche dressée pour le sommeil de la nuit, troublent sa pensée. 6 Il est en repos si peu que rien et pendant ce court moment, il fait le guet, en songe, comme durant le jour. 7Il est inquiété par les visions de son âme, comme celui qui s'est enfui d'un combat. Au temps de son salut, il se réveille, stupéfait de sa terreur qui était sans objet. 8Cette terreur est avec toute chair, depuis l'homme jusqu'aux bestiaux et avec les pécheurs sept fois plus. 9La mort, le sang, la discorde, l’épée, les oppressions, la famine, les brisements, les fléaux, 10ont été créés contre les méchants et c'est à cause d'eux qu'est arrivé le déluge. 11Tout ce qui vient de la terre retourne à la terre et tout ce qui vient des eaux rentre dans la mer. 12Tout don corrupteur et toute iniquité périront, la bonne foi subsistera dans l'éternité. Meux vaut l'amour de la sagesse13Les richesses des injustes sécheront comme un ruisseau, elles auront le retentissement du tonnerre pendant la pluie. 14Tel met sa joie à ouvrir des mains avides, ceux qui pèchent ainsi périront. 15La race des impies ne multipliera pas ses rameaux et les racines des impurs sont sur l'escarpement des rochers. 16Elle avait fait grand bruit, elle sera arrachée du bord des eaux et des rives des fleuves, avant toute herbe des champs. 17La grâce est comme un jardin béni et la miséricorde existera toujours. 18La vie est douce quand, en travaillant, on se suffit à soi-même, mieux vaut cependant trouver un trésor. 19Les enfants et la fondation d'une ville affermissent une renommée, mieux que l'un et l'autre vaut une femme sans tache. 20Le vin et la musique charment le cœur, mieux que l'un et l'autre vaut l'amour de la sagesse. 21La flûte et la harpe ont la douceur du miel, mieux que l'un et l'autre vaut une langue gracieuse. 22Ton œil désirera la grâce et la beauté, mieux que l'un et l'autre vaut l'herbe du champ que tu as ensemencé. 23Un ami et son compagnon vont à l'occasion l'un au-devant de l'autre, mieux vaut l'accord d'un époux et d'une épouse. 24Des frères se prêtent secours au temps de l'affliction, mieux vaut le secours qu'apporte la miséricorde. 25L'or et l'argent donnent une démarche assurée, le bon conseil est plus estimé. 26Les richesses et la force exaltent le cœur, mieux vaut la crainte de Dieu. 27Rien n'affaiblit celui qui a la crainte du Seigneur, il n'a pas besoin de chercher d'autre secours. 28La crainte du Seigneur est comme un jardin de bénédictions, revêtu d'une gloire au-dessus de toute gloire. 29Mon fils, ne mène pas la vie d'un mendiant, mieux vaut mourir que mendier. 30 L'homme qui regarde la table d'autrui n'a pas une vie raisonnable, il souille son âme avec des mets étrangers. 31L'homme instruit et bien élevé s'en gardera. 32La mendicité sera douce à une bouche sans pudeur et le feu s'allumera dans ses entrailles.
EKL 41 Ne crains pas la mort1O mort, que ton souvenir est amer à l'homme vivant en paix au milieu de ses richesses, 2à l'homme exempt de soucis, prospérant dans toutes choses et pouvant encore goûter les plaisirs de la table! 3O mort, ta sentence est bonne à l'homme indigent, dont la force est défaillante, 4déjà vieux, inquiet sur toutes choses, sans espoir et ayant perdu patience. 5Ne crains pas ta sentence de mort, souviens-toi de ceux des premiers temps et de ceux de la fin, tel est le jugement du Seigneur sur toute chair. 6Qu'avez-vous à refuser au bon plaisir du Très-Haut? Ni dix, ni cent, ni mille ans de vie, 7ne sont dans le séjour des morts l'objet d'une accusation. 8Les enfants des pécheurs sont des enfants exécrés, ainsi que ceux qui hantent les demeures des impies. 9Les enfants des pécheurs perdront leur héritage et une honte ineffaçable s'attachera à leur race. 10Les enfants feront des reproches à un père impie, car à cause de lui ils seront dans l'opprobre. 11Malheur à vous, impies, qui avez délaissé la Loi du Dieu Très-Haut. 12Tant que vous vivrez, vous vivrez maudits, quand vous mourrez, vous serez rétribués en malédictions. 13Tout ce qui est sorti de la terre retourne dans la terre, ainsi les impies, sortis de la malédiction, retourneront à la perdition. 14Le deuil des hommes est pour le corps, le nom des pécheurs n'est pas bon et sera effacé. 15Songe à la renommée, elle sera durable plus que mille grands monceaux d'or. 16Les jours d'une bonne vie sont comptés, une bonne renommée subsiste dans les siècles des siècles. 17Enfants, gardez en paix la discipline, la sagesse cachée, c'est un trésor enfoui: de quelle utilité sont-ils l'un et l'autre? Aie honte de faire le mal18Mieux vaut un homme qui cache sa folie, qu'un homme qui cache sa sagesse. 19Ayez honte pour les choses que je vais dire: 20Il n'est pas toujours à propos de rougir et toutes choses, quoique faites de bonne foi, ne sont pas approuvées de tous. 21Devant votre père et votre mère, ayez honte de la débauche, devant le roi et les grands, ayez honte du mensonge. 22Devant le juge et le prince, ayez honte de la négligence, devant l’assemblée et le peuple, ayez honte des dérèglements. 23Devant votre associé et votre ami, ayez honte de l'iniquité, à cause du lieu de votre résidence, 24Ayez honte du vol. Ayez honte d'offenser la vérité et l'Alliance de Dieu, de mettre les coudes sur la table, de prendre ou de donner avec mépris, 25de ne pas rendre un salut, d'être regardé par une prostituée. 26Ayez honte de vous détourner de l'un de vos proches, de prendre soit le bien d'autrui, soit ce que vous avez donné, 27d'être d'intelligence avec une femme mariée et de circonvenir sa servante, gardez-vous d'approcher de sa couche. 28Ayez honte de prononcer des paroles injurieuses sur un ami et, après lui avoir fait un don, ne le lui reprochez pas. 29Aie honte aussi de répéter et de redire ce que tu as entendu, de révéler le secret qu'on t'a confié. Alors tu seras vraiment doué d'une heureuse pudeur et tu trouveras grâce devant tous les hommes. EKL 42 Pas honte de faire le bien1N'aie pas honte des choses que je vais dire : Garde-toi de pécher par égard pour autrui. 2N'aie pas honte de garder la Loi du Très-Haut et son Alliance, ni de rendre un jugement qui condamne un impie, 3ni de te prononcer dans une affaire entre ton compagnon et un voyageur, ni dans l'attribution d'un héritage où tes amis sont intéressés, 4ni de te servir de balances et de poids justes, ni d'acquérir peu ou beaucoup, 5ni d'être indifférent à la vente ou au trafic, ni de châtier avec sévérité tes enfants, ni d'ensanglanter le flanc d'un méchant esclave. 6L’entrave est bonne à une méchante femme. 7Où il y a beaucoup de mains tiens tout fermé, quoi que tu donnes, saches-en le poids et la mesure, écris ce que tu livres et ce que tu reçois. 8N'aie pas honte de corriger l'insensé ou le fou, même le vieillard repris en justice avec des jeunes gens et tu seras un homme vraiment instruit et tous les vivants t'estimeront. A propos de la femmes9Une fille est pour son père une cause secrète d'insomnie, le souci qu'elle lui donne chasse le sommeil, il craint que sa fraîcheur ne passe pendant sa jeunesse, ou que mariée elle ne soit peut-être haïe. 10Il craint que, vierge, elle ne soit profanée et enceinte dans la maison paternelle, ou qu'étant avec un mari, elle ne manque à sa foi, ou que mariée, elle ne demeure stérile. 11Autour d'une fille que rien ne fait rougir, fais bonne garde, de peur qu'elle ne te rende le jouet de tes ennemis, la fable de la ville, la réprobation du peuple et qu'elle ne te couvre de honte aux yeux de la multitude. 12Ne fais pas attention à la beauté d'un homme et ne passe pas ton temps au milieu des femmes, 13car comme le ver s'engendre dans un manteau, ainsi l'iniquité de la femme naît de la femme. 14Mieux vaut la méchanceté d'un homme que les faveurs d'une femme, la femme déshonore et conduit à l'opprobre. L’omniscience du Seigneur15Je me souviendrai toujours des œuvres du Seigneur et je raconterai ce que j'ai vu, les œuvres du Seigneur sont conformes à ses paroles. 16Le soleil illumine tout ce qu'Il a regardé et la création est pleine de sa gloire. 17Le Seigneur n'a-t-Il pas inspiré les saints pour qu'ils publient toutes les merveilles qu'Il a affermies, Lui le Tout-Puissant, afin que l'univers soit affermi pour sa gloire? 18Il a sondé l'abîme et les cœurs et Il pénétre tous les artifices des hommes. 19Car le Seigneur connaît toute connaissance et Il regarde les signes du temps, Il révèle le passé et l'avenir, Il découvre les traces des choses secrètes. 20Nulle pensée ne Lui échappe, nulle parole ne Lui est cachée. 21Il a paré ses chef-d’œuvres, de sa sagesse et, ni avant les siècles, ni dans le siècle présent, il n'y est rien ajouté, 22il n'en est rien ôté et Il n'a eu nul besoin de conseils. 23Que ses œuvres sont louables! Et ce qui est visible n'en est qu'une étincelle. 24Elles vivent toutes, elles subsistent pour tous les siècles et, en toute circonstance, toutes lui obéissent. 25Il y a toujours deux choses, l'une opposée à l’autre et Dieu n'a rien créé d'imparfait. 26L'une complète le bien de l'autre et qui sera rassasié en voyant sa gloire? EKL 43 La gloire véritable, c’est le Seigneur1Le firmament dans sa pureté est la gloire des cieux, et la beauté du ciel est une vision de gloire. 2Le soleil, apparaissant à son lever, annonce le jour, luminaire merveilleux, œuvre du Très-Haut. 3Il dessèche les champs à midi et qui résiste à son ardeur? Soufflant une fournaise allumée pour les œuvres de la flamme, 4le soleil, avec une triple force, bride les montagnes, exhale une vapeur embrasée et, en dardant ses rayons, affaiblit les yeux. 5Le Seigneur qui l'a créé est grand et de sa parole il en hâte la course. 6Et la lune, en toutes choses, observe ses phases, elle indique les temps, elle est le signe des changements de l'année. 7Elle est le signe des fêtes, sa lumière diminue après sa plénitude, 8le mois tient d'elle son nom, sa lumière s'accroît merveilleusement à partir du moment où elle se renouvelle. 9Lampe des camps, du haut des cieux elle brille dans le firmament du ciel. 10La gloire des étoiles est la beauté des cieux, mais au plus haut des cieux, la splendeur qui éclaire, c'est le Seigneur. 11A la parole du Saint, les astres se lèvent, prêts à lui obéir, ils ne se fatiguent jamais de leurs veilles. 12Vois l'arc-en-ciel et bénis Celui qui l'a créé, qu'il est beau quand il brille de tout son éclat! 13Il trace dans le ciel un cercle de gloire et c'est la main du Très-Haut qui l'a tendu. 14A son ordre, la neige se hâte de tomber et quand Il le juge bon, les éclairs s'empressent de resplendir. 15Les trésors de sa colère s'ouvrent et les nuées volent comme des oiseaux. 16Dans sa grandeur, Il durcit les nuées, elles se brisent et tombent en grêle comme des pierres. 17A sa vue, les montagnes s'ébranlent, à un signe de sa volonté, le vent du Sud se déchaîne. 18Il donne à la terre les douleurs de l'enfantement et par la voix du tonnerre et par le souffle impétueux du Nord et par les tourbillons de la tempête, 19Il répand la neige comme des bandes d'oiseaux qui s'abattent, ou comme une nuée de sauterelles qui descend et se pose. 20L'œil admire la beauté de sa blancheur et le cœur est épouvanté de ses inondations. 21Il répand aussi sur la terre des frimas comme le sel et la glace se cristallise en pointes comme des épines. 22Le vent froid du Nord souffle et la glace se forme au-dessus des eaux, elle rend immobile toute surface liquide, elle revêt les ruisseaux comme d'une cuirasse. 23Elle dévore les montagnes, elle brûle le désert, elle détruit la verdure comme le feu. 24Le remède à tout cela est qu'un brouillard humide accoure, telle la rosée réjouit après une ardente chaleur. 25Par sa seule pensée, le Sauveur apaise l'abîme1 et c'est Lui qui l'a creusé. 26Ceux qui naviguent sur la mer racontent ses dangers et nous sommes en admiration de ce qu'entendent nos oreilles. 27C'est là que sont les œuvres étranges et surprenantes de Dieu et la diversité des êtres vivants, c'est là qu'ont été créées les baleines. 28Par sa volonté, toutes choses tendent heureusement à leur but et par sa Parole elles sont coordonnées. 29Nous parlerons beaucoup et nous manquerons de paroles, Lui seul est l'achèvement des discours, Il est tout, 30Nous Lui rendons gloire, mais jusqu'à quel point le pouvons-nous? Car Lui seul est grand, Il est au-dessus de ses œuvres. 31Le Seigneur est très-grand et Il est redoutable et merveilleuse est sa puissance. 32En rendant gloire au Seigneur, élevez-Le autant que vous le pourrez, Il sera plus élevé encore. 33En le glorifiant, déployez toutes vos forces, ne vous lassez pas, car vous ne L'atteindrez jamais. 35Qui L'a vu1, qui pourra en parler? Qui dira quelle est sa grandeur? 36Nous ne connaissons qu'un petit nombre de ses ouvrages, beaucoup d'autres nous sont cachés plus grands encore. 37Car le Seigneur a tout créé et aux justes il a donné la sagesse. 251 Mar 4,39 Psa 106,29. 351 Jea 1,18 1Jea 4,12 Jea 6,46. EKL 44 L’honneur des pères1Louons maintenant les hommes illustres, nos pères, de qui nous sommes issus. 2Le Seigneur, dès les premiers âges, les a comblés de beaucoup de gloire et d'honneur. 3 Dominateurs en leurs royaumes, hommes célèbres par leur puissance, ayant annoncé l'avenir par des prophéties, ils ont pris conseil de la sagesse. 4Ils furent les chefs du peuple par leurs conseils et par l'intelligence des lettres. 5Leur doctrine renfermait de sages paroles, ils eurent recours aux accords de la musique, et nous ont transmis les cantiques au moyen de l'écriture. 6C'étaient des hommes riches, doués d'une grande force, faisant régner la paix dans leurs demeures. 7Ils ont tous été glorifiés dans leur postérité, après avoir été la gloire de leur temps. 8Tels, parmi leurs descendants, ont laissé un grand nom pour avoir chanté leurs louanges. 9D'autres sont oubliés, leur souvenir s'est perdu comme s'ils n'avaient pas existé, ils ont vécu comme s'ils n'étaient pas nés et leurs enfants après eux. 10Mais les premiers furent des hommes miséricordieux et leurs actes de justice ne sont pas livrés à l'oubli. 11Avec leur postérité subsiste un bon héritage, 12leurs enfants sont dans l'Alliance du Seigneur, leur postérité s'est affermie, 13Et leurs enfants se sont affermis à cause d'eux, leur race demeurera dans tous les siècles et leur gloire ne sera pas effacée. 14Leurs corps ont été ensevelis en paix et leur nom vit d'âge en âge. 15Les peuples rediront leur sagesse et l’assemblée publie leurs louanges. 16Enoch fut agréable au Seigneur et il fut transporté1, modèle de pénitence pour les générations. 17Noé fut trouvé parfaitement juste et au temps de la colère il est devenu un signe de réconciliation. 18A cause de cela il est resté des hommes sur la terre et à cause de cela advint le déluge. 19Et Dieu fit avec lui une Alliance éternelle, pour que désormais il n'y eût plus un déluge qui efface toute chair. 20Le grand Abraham, père d'une multitude de nations, n'a pas eu son égal en gloire, il garda la Loi du Très-Haut, et entra dans son Alliance, 21et la scella de sa chair et à l'épreuve il fut trouvé fidèle. 22A cause de cela, Dieu lui déclara avec serment qu'en sa semence toutes les nations seraient bénies et son peuple multiplié comme les grains de poussière, 23et sa postérité élevée autant que les étoiles et qu'elle aurait pour héritage la terre promise depuis ses confins jusqu'au fleuve et d'une mer à l'autre mer. 24Et Il renouvela à Isaac les promesses faites à son père Abraham, 25de bénir tous les hommes et de perpétuer l’Alliance et Il déposa cette Alliance sur la tête de Jacob. 26Il le reconnu de ses bénédictions et lui donna pour héritage la terre de Canaan et Il la partagea et la distribua aux douze tribus; 27et Il suscita un homme1 issu de lui, plein de miséricorde, trouvant grâce aux yeux de toute chair. 161 Gen 5,24 Sag 4,14 49,16 Heb 11,5 Jude 1,14. 271 Moïse. EKL 45 La gloire de Moïse et d’Aaron1Moïse fut aimé de Dieu et des hommes et sa mémoire est en bénédiction. 2Le Seigneur l'a rendu l'égal des saints en gloire et Il le fit grand et terrible pour ses ennemis et Il n’a cessé de faire des prodiges à sa parole. 3Il le glorifia à la face des rois, Il lui donna ses commandements devant son peuple et lui montra sa gloire. 4Il le sanctifia dans sa foi et dans sa douceur1, il l’élu entre toute chair. 5Il lui fit entendre sa voix et le conduisit dans la nuée, 6Et Il lui donna Face à face les commandements, la Loi de vie et de connaissance, pour qu'il enseigne à Jacob son Alliance, à Israël ses jugements. 7Et Il éleva en sainteté autant que lui Aaron son frère, de la tribu de Levi. 8Il fit avec celui-ci une Alliance éternelle et Il lui donna le sacerdoce du peuple. Il le combla de gloire et de bonheur. 9Et Il le revêtit d'une robe de gloire, Il la fit briller d'une majesté glorieuse et Il le fortifia par l'appareillement de la puissance: 10Les caleçons de lin, la robe traînante, l'éphod1 et il l'entoura de boutons de grenades d'or et d'une multitude de clochettes, 11afin qu'à chacun de ses pas elles rendent un son que l'on entendait dans le temple comme un avertissement pour les enfants de son peuple. 12La robe sainte, tissue d'or, d'hyacinthe et de pourpre entremêlés. Le rational du jugement, manifestation de la vérité, 13tissé d'écarlate, œuvre d'art, avec ses pierres précieuses, gravures de cachet enchâssées d'or, œuvre de lapidaire, mémorial des noms gravés, selon le nombre des tribus d'Israël. 14La couronne d'or au-dessus de la tiare, empreinte en relief de sa sainteté, gloire d'honneur, œuvre de force, charme des yeux, ornement plein de grâce. 15Avant lui, depuis les premiers âges, il n'y avait rien eu de pareil, 16et nul n'a revêtu un tel costume, hormis ses fils et leurs descendants à jamais. 17Deux fois par jour, sans exception, ses victimes seront offertes en holocauste. 18Moïse lui consacra les mains et l'oignit de l'huile sainte. 19Dieu fit avec Aaron et avec sa semence une Alliance perpétuelle pour qu'ils le servent, qu'ils aient le sacerdoce et qu'en son Nom ils bénissent son peuple tant que dureraient les jours du ciel. 20Il le choisit entre tous les vivants pour faire au Seigneur des sacrifices et des oblations d'une odeur de suavité comme mémorial et pour prier en faveur de son peuple. 21Il lui donna, avec ses commandements, l'autorité des jugements, celle d'enseigner à Jacob ses témoignages et d'éclairer Israël sur sa Loi. 22Des étrangers à sa tribu l'envièrent et se soulevèrent contre lui dans le désert, avec des transports de fureur: c'étaient les hommes qui suivaient Dathan et Abiram et la troupe de Coré. 23Le Seigneur vit cela et ne l'agréa pas et ils périrent dans l'impétuosité de sa colère. 24Il fit en eux des prodiges et les flammes du feu qu'Il alluma les consumèrent. 25Et il ajouta à la gloire d'Aaron et il lui donna un héritage: Il lui donna pour sa part les prémices de tous les fruits. 26Il prépara pour ses fils d'abord des vivres en abondance, car ils se nourrissent des sacrifices offerts au Seigneur et Il les a donnés à lui et à sa semence. 27Mais ils ne doivent pas avoir en héritage de terre parmi le peuple et ils n'y auront pas part, car leur part d'héritage est le Seigneur. 28Et Phinehas, fils d'Eleazar, fut le troisième en gloire, il rivalisa avec son aïeul dans la crainte de Dieu. 29Et quand le peuple se pervertit, il lui résista, malgré la bonté de son âme et il pria pour Israël. 30A cause de cela, Dieu fit une Alliance de paix avec lui, Il le fit chef des choses saintes et de son peuple, afin que la dignité du sacerdoce soit assurée pour tous les siècles à lui et à sa semence. 31Il fit aussi Alliance avec David, de la tribu de Juda, l'héritage du roi se transmit, de fils en fils, à un seul. L'héritage d'Aaron se transmit à tous. Que le Seigneur nous donne, en notre cœur, la sagesse de juger son peuple avec équité, afin que leurs biens subsistent et que leur gloire passe à leur dernière postérité ! 41 Nom 12,7 ; 101 Exo 28,35 EKL 46 Le fidèle Jésus fils de Navé1Jesu, fils de Navé, fut puissant à la guerre, il succéda comme prophète à Moïse et il fut, suivant son nom, 2grand pour sauver les élus, pour tirer vengeance des ennemis soulevés et pour se mettre en possession de l'héritage d'Israël. 3Qu'il eut de gloire lorsqu'il leva les mains et qu'il fit tomber son glaive sur les cités! 4Qui donc avant lui se comporta ainsi? Car le Seigneur Lui-même conduisait les guerriers. 5De sa main n'arrêta-t-il pas le soleil, quand il n'y eut qu'un seul jour à la place de deux? 6Il invoqua le Très-Haut, le Tout-Puissant, lorsqu'il brisa les ennemis tout alentour et le Souverain Seigneur l'exauça en faisant tomber sur eux une grêle de pierres d'une force terrible. 7Dieu souleva la guerre contre les nations et Il les anéantit, comme ils résistaient dans la descente d'Oronin1, 8afin que les nations connaissent l'armure invincible qui les écrasait, car la guerre de Jesu était en présence du Seigneur et il suivait le Tout-Puissant. Le fidèle Caleb9Et, du temps de Moïse, il avait fait acte de miséricorde avec Caleb, fils de Jephonne, en tenant tête à un ennemi, en s'opposant à ce que le peuple tombe dans le péché, en imposant silence aux murmures des méchants. 10Aussi tous les deux furent-ils sauvés seuls des six-cent-mille hommes de pied, pour faire entrer le peuple dans son héritage, dans la terre où coulent le lait et le miel. 11Et le Seigneur dota Caleb d'une grande force et Il demeura avec lui jusqu'à sa vieillesse, pour l'établir sur les hauts lieux de la terre promise et sa postérité recueillit son héritage, 12afin que tous les fils d'Israël voient qu'il est bon de marcher à la suite du Seigneur. Le fidèle Samuel13Et les Juges, tous tant qu'ils furent, chacun au Nom du Seigneur, dont le cœur ne se pervertit pas et qui ne se détournèrent pas du Seigneur, 14 que leur mémoire soit bénie! Que leurs os refleurissent dans leurs sépulcres! 15Que leur renommée se transmette à leurs fils glorifiés par eux! 16Samuel fut aimé de son Seigneur, il en fut le prophète, il institua la royauté, il sacra les chefs de son peuple, 17il jugea la Synagogue selon la Loi du Seigneur et le Seigneur visita Jacob. 18A cause de sa foi il fut un prophète infaillible et il fut reconnu fidèle dans ses visions. 19Et il invoqua le Seigneur Tout-Puissant lorsqu'il brisa ses ennemis de toutes parts en faisant l'oblation d'un agneau à la mamelle. 20Et du haut du ciel le Seigneur tonna et au milieu d'un grand bruit Il fit entendre sa voix. 21Et il écrasa les chefs des Tyriens et tous les princes des Philistins1. 22 Et au temps du repos éternel il prit à témoin le Seigneur et le Christ. Il dit: Je n'ai pris, à chair vivante rien de ses richesses, jusqu'à la sandale et nul homme n'a rien à réclamer de moi. 23Et, après s'être endormi, il prophétisa1 et fit voir au roi sa fin et de la terre il éleva la voix en prophétisant, pour effacer le dérèglement du peuple. 71 Jesus, 10,10-11 ; 9,1 Nom 14,66, 211 1Rois, 7,6, 231 1Sam 28,19, EKL 47 Le fidèle David1Et après cela Nathan se leva pour prophétiser, du temps de David. 2De même que l'on met à part la graisse d'une offrande pacifique, de même David fut distingué parmi les fils d'Israël. 3Il se joua des lions comme des chevreaux et des ours comme de jeunes brebis. 4Dès sa jeunesse ne tua-t-il pas un géant? Ne tira-t-il pas le peuple de son opprobre? 5Il leva la main et avec la pierre de sa fronde il abattit la superbe de Goliath. 6Car il avait invoqué le Seigneur Très-haut, qui voulut que sa main tue un homme redoutable à la guerre, pour relever le front de son peuple. 7Ainsi le peuple le glorifia par myriades et le loua à cause de la bénédiction du Seigneur, qui lui faisait porter un diadème de gloire. 8Car il brisa les ennemis tout alentour, il anéantit les Philistins armés contre lui, il leur écrasa le front, qu'ils n'ont plus relevé jusqu'à nos jours. 9Dans toutes ses œuvres il rendit grâces au Saint, au Très-Haut, par des chants de gloire. 10Il le loua de toute son âme et il aima Celui qui l'avait créé, 11Et il institua des chantres devant l'autel et par le son des cithares adoucit leurs chants. 12Il donna aux fêtes leur solennité et il sanctifia toutes les heures du jour en prescrivant aux chantres de louer le Saint Nom du Seigneur et, dès l'aurore, de faire retentir le lieu saint. 13Le Seigneur lui remit ses péchés et Il éleva son front pour toujours et Il lui donna une Alliance de rois et un trône de gloire en Israël. Le fidèle Salomon14Après lui vint un fils plein de sagesse et, à cause de ses victoires, il jouit au loin du repos. 15 Salomon régna en des jours de paix. Pour lui Dieu avait tout calmé alentour, afin qu'il bâtisse un temple en son Nom et qu'il Lui prépare pour toujours un lieu consacré. 16Combien tu as été sage dès ta jeunesse! Quelle plénitude d'intelligence tu as reçue, abondante comme un fleuve! Ton âme a découvert la terre, 17et tu l'as remplie des mystères de tes paraboles, ta renommée s'est étendue jusqu'aux îles et tu as été aimé en ta paix. 18Les nations ont admiré tes chants, tes proverbes, tes paraboles, tes interprétations. 19Au Nom du Seigneur, du Dieu qui est surnommé Dieu d'Israël, 20tu as amassé l'or comme de l'étain, tu as multiplié l'argent comme du plomb. L'égarement de Salomon21Puis tu t'es adonné aux femmes et tu as été dissolu en ton corps, 22Tu as terni ta gloire, tu as souillé ta race au point d'attirer sur tes enfants la colère de Dieu, - Je suis pénétré de douleur en songeant à ta folie - 23au point que ton royaume fut partagé en deux et que d'Ephraïm sortit une royauté rebelle. 24Mais le Seigneur ne délaissera pas sa miséricorde et ne détruira pas son ouvrage, Il n'anéantira pas la race de son élu et n'anéantira pas la postérité de celui qui l'a aimé. 25Il a donné un rejeton à Jacob et à David une racine issue de lui. 26Et Salomon s'endormit avec ses pères. 27Et il laissa après lui une race insensée parmi son peuple: 28Roboam, faible d'intelligence, qui s'aliéna le peuple par son conseil. 29Alors Jeroboam, fils de Nebat, égara Israël et mit Ephraïm sur la voie du péché. 30Et leurs crimes se multiplièrent, au point qu'ils furent chassés de leur pays. 31Et ils cherchèrent à faire toute sorte de mal, jusqu'à ce que la vengeance tombe sur eux. 2Rois, 18,7 EKL 48 Le fidèle Elie1Et le prophète Elie s'éleva comme un feu et sa parole brilla comme une lampe. 2Il fit venir sur eux la famine et, à cause de l'envie qu'ils lui portaient, il les réduisit à un petit nombre. 3A la Parole du Seigneur il tint le ciel fermé et en fit descendre trois fois la flamme. 4Combien tu fut glorifié, ô Elie, par tes prodiges! Et qui sera célébré autant que toi? 5Tu as ressuscité un homme que possédait la mort, à la parole du Très-Haut tu l'as rappelé du séjour des morts. 6Tu conduisit les rois à leur perte et les superbes, tu les fit tomber de leur couche. 7Tu as entendu en Sinai les reproches et en Horeb l'arrêt de la vengeance1. 8Tu sacra des rois pour en punir d'autres et des prophètes pour être tes successeurs. 9Tu fut ravi par un tourbillon de feu, avec un char et des chevaux de feu. 10Tu es inscrit pour réprimander quand les temps seront venus, afin d'apaiser la colère avant qu'elle éclate, de réconcilier le cœur du père avec les enfants et de rétablir les tribus de Jacob. 11Heureux ceux qui t'ont vu et qui ont été honorés de ton amitié ! 12Car nous aussi nous vivrons de la vie. Le fidèle Elisée13Elie fut enveloppé d'un tourbillon, cependant Elisée fut rempli de son esprit et, tant qu'il vécut, nul roi ne l'ébranla, nul n'eut pouvoir sur lui. 14Nul ne le surpassa par la parole et, même dans la mort, son corps prophétisa. 15Et, de son vivant, il fit des prodiges et à sa mort ses œuvres furent merveilleuses. Ephraïm livré aux Assyriens16Mais le peuple, après toutes ces choses, ne se repentit pas, il ne se retira pas du péché, jusqu'à ce qu'il soit enlevé comme un butin de sa contrée et dispersé sur toute la terre. 17Et il ne resta qu'un peuple peu nombreux et un prince de la maison de David. 18De ceux-ci, quelques-uns firent ce qui fut agréable à Dieu, mais d'autres multiplièrent les péchés. Le fidèle Hezekiah19 Hezekiah fortifia sa ville et, dans ses murs, il amena de l'eau, avec le fer, il creusa les flancs escarpés de la montagne et il bâtit des fontaines. 20De son temps s'éleva Sennacherib, qui envoya Rabshakeh et celui-ci vint et il leva la main sur Sion et il se glorifia dans son orgueil. 21Alors les cœurs et les mains dans la ville furent ébranlés et ils souffrirent comme les femmes dans les douleurs de l'enfantement. 22Et ils invoquèrent le Seigneur miséricordieux, en étendant les mains vers Lui. Et, du haut des cieux, le Saint fut prompt à les exaucer, 23et Il les délivra par la main d'Isaïe. 24Il frappa le camp des Assyriens et son ange les anéantit. Le fidèle Isaïe25Hezekiah avait fait ce qui est agréable au Seigneur et il s'était affermi dans les voies de David son père, comme le lui avait prescrit Isaïe, le grand prophète, fidèle dans ses visions. 26C'est lui qui, en ses jours, arrêta le soleil et prolongea la vie du roi1. 27Par son grand esprit, il vit les choses de la fin et il consola ceux qui pleuraient en Sion. 28Il dévoila l'avenir jusqu'à la consommation des siècles, il découvrit les choses cachées avant qu'elles n'adviennent. 71 3Rois 19,14-15 ; 261 4Rois 4 EKL 49 Les rois délaissèrent le Seigneur1La mémoire de Josias est un mélange d'aromates préparé par celui qui compose les parfums. 2Dans toutes les bouches elle sera douce comme le miel, douce comme la musique dans un banquet où l'on boit du vin. 3Il eut le bonheur de convertir le peuple et fit disparaître les abominations du péché. 4Il dirigea vers Dieu son âme, en des jours de dérèglement, il affermit la piété. 5Hormis David, Hezekiah et Josias, tous les rois commirent le péché, 6car les rois de Juda délaissèrent la Loi du Seigneur, ils l'abandonnèrent. 7Ils livrèrent leur force à autrui et leur gloire à une nation étrangère. 8Ils furent la cause de l'incendie de la ville élue et sanctifiée et de la dévastation qui fit de ses rues un désert à la Parole de Jérémie, 9car ils l'avaient maltraité, lui qui avait été consacré prophète dans les entrailles de sa mère pour déraciner, ravager et détruire, aussi bien que pour bâtir et planter. La gloire d'Ezekiel10Ezéchiel eut la vision de gloire qui lui fit voir les chérubins sur un char. 11Et il avait en vue les ennemis en annonçant une pluie violente1, tandis qu'il se montrait bienveillant envers ceux qui suivaient la voie droite. Les prophètes12Que les os des douze prophètes refleurissent dans leurs sépulcres, car ils ont consolé Jacob et affranchi ses enfants, en affermissant leur espérance. 13Comment dirons-nous la gloire de Zorobabel? Lui aussi est comme un cachet sur l'anneau que l'on porte à la main droite1. 14Tel fut encore Jésus, fils de Jozadac. Ceux-ci, de leur vivant, rebâtirent le temple, ils relevèrent le peuple saint, dévoué au Seigneur, pour le glorifier durant tous les siècles. 15On se souviendra surtout de Néhémie; c'est lui qui releva nos remparts abattus, qui en replaça les portes et les verrous, qui restaura nos demeures. 16Nul ne fut créé sur la terre semblable à Enoch, qui, lui aussi, fut enlevé1 de cette terre. 17Nul homme n'exista semblable à Joseph, chef de ses frères, soutien du peuple, 18et ses os furent abrités. 19Shem et Seth, parmi les hommes, furent glorifiés, et au dessus de tout être vivant Adam, le premier créé. 111 Eze 13,11. ; 131 Aggée, 2,24 – 161 Gen 5,24 ; Sag 4,14 ; Ekl 44,16 ; Heb 11,5 ; Jude 1,14 EKL 50 La fidélité d'Onias 1er1Simon, fils d'Onias, le grand-prêtre, de son vivant a repris les fondations de la maison du Seigneur et en ses jours a raffermi le temple. 2Il a doublé la profondeur des fondations et tout alentour il a surélevé les murs du lieu saint. 3De son temps, le réservoir des eaux a été diminué, son périmètre est comme celui de la mer de bronze. 4Il a eu soin de prévenir la chute du peuple et, après avoir fortifié la ville pour qu'elle soutienne un siège, 5Combien il fut glorifié pour avoir bien conduit le peuple et agrandi l'entrée du temple! 6telle est l'étoile du matin au milieu des nuages, telle est la lune dans son plein, 7tel le soleil lorsqu'il brille sur le temple du Très-Haut, 8tel l'arc de gloire paraissant dans la nue, telle la rose aux jours du renouveau, tel le lis près d'une eau courante, tel en été un cèdre du Liban, 9telle la flamme, tel l'encens au-dessus d'un brasier, 10tel un vase d'or fait au marteau, orné de toutes sortes de pierres précieuses, 11tel l'olivier couvert de fruits, tel le cyprès s'élançant jusqu'aux cieux: tel il était, lorsqu'il eut pris sa robe de gloire et qu'il fut revêtu des ornements de la dignité, 12et qu'il monta au saint autel et qu'il glorifia ses vêtements sanctifiés, 13et qu'il reçut des mains des prêtres les membres des victimes, qu'il se tint devant le foyer de l'autel et fut entouré d'une couronne de ses frères semblables aux rameaux d'un cèdre du Liban, 14et qu'ils se placèrent autour de lui, comme des tiges de palmiers et que tous les fils d'Aaron apparurent dans toute leur gloire. 15Ils prirent alors dans leurs mains les oblations offertes au Seigneur devant toute l’assemblée d'Israël et ils accomplirent le sacrifice à l'autel et ils apprêtèrent les offrandes pour le Dieu Très-haut et Très-puissant. 16Alors il étendit la main vers le vase aux libations et il répandit le sang de la grappe. 17Il versa sur la base de l'autel un parfum d'une odeur suave pour le Très-Haut, roi de toutes choses. 18Alors les fils d'Aaron poussèrent un grand cri, au son de leurs trompettes de bronze frappées au marteau et ils firent retentir une grande clameur, pour mémorial, devant le Très-Haut. 19Alors tout le peuple, d'un commun accord, s'empressa et il tomba la face contre terre, pour adorer le Seigneur Tout-Puissant, le Dieu Très-haut. 20Et les chantres Le louèrent par leurs cantiques et leur harmonie remplit le temple. 21Et le peuple pria le Seigneur Très-haut et il adressa une prière au Dieu miséricordieux, afin que sa gloire soit restaurée et que le service du temple soit entièrement rétabli. 22Alors le grand-prêtre descendit de l'autel et leva les mains sur toute l’assemblée des fils d'Israël pour qu'ils bénissent de leurs lèvres le Seigneur et mettent leur joie en son Nom. 23Et une seconde fois il adora, afin de recevoir la bénédiction du Très-Haut. 24Et maintenant, ô vous tous, bénissez Dieu, qui fait partout de si grandes choses, qui, dès les entrailles de nos mères, glorifie nos jours et agit avec nous selon sa miséricorde! 25Qu'Il nous donne la joie du cœur, qu'Il fasse régner la paix en Israël, de nos jours et durant tous les siècles! 26Qu'Il nous affermisse dans la foi en sa miséricorde et que, tous les jours, Il veille à notre affranchissement! 27Mon âme s'est irritée contre deux nations et la troisième n'est pas une nation. 28Ce sont ceux qui demeurent sur la montagne de Samarie, les Philistins et le peuple insensé de Sichem. 29J'ai écrit, dans ce livre, les instructions de la prudence et du savoir, moi, Jésus, fils de Sirach, de Jérusalem, qui ai répandu la sagesse dans mon cœur, comme un torrent de pluie. 30Heureux celui qu'elles convertiront; celui qui les aura déposées dans son âme sera sage, 31Car s'il agit selon ces paroles, elles le fortifieront et la lumière du Seigneur conduira ses pas. EKL 51 Prière de Jésus image du Christ1Seigneur roi, je Te suis reconnaissant, je Te loue, ô Dieu mon Sauveur! 2J'exhalte ton Nom, parce que Tu es mon abri et mon secours. 3Tu as délivré mon corps de la perdition, des pièges de la langue calomnieuse et des lèvres des ouvriers de mensonge, Tu es venu à mon aide contre ceux qui se mettent devant moi. 4Tu m'as délivré, selon la plénitude de ta miséricorde et de Ton Nom, des bêtes rugissantes prêtes à me dévorer, 5et des mains de ceux qui cherchaient ma vie et des épreuves nombreuses qui m’assiégeaient, 6et du feu qui, tout alentour, me suffoquait et que je n'avais pas allumé, 7et des profondes entrailles du séjour des morts et de la langue impure et de la parole mensongère et de la langue inique d'un roi accusateur. 8Mon âme s'est approchée de la mort, 9et ma vie est descendue tout près du séjour des morts. 10J'ai été assiégé de toutes parts et il n'y avait là personne qui me secoure, j'ai attendu l’aide des hommes et il n'y en avait pas. 11Et je me suis souvenu de ta miséricorde, Seigneur et de tes œuvres depuis que le commencement des temps, 12car Tu tires du danger ceux qui T'attendent et Tu les sauves des mains de leurs ennemis. 13Et j'ai élevé ma supplication au-dessus de la terre et j'ai prié pour être délivré de la mort, 14et j'ai invoqué le Seigneur, Père de mon Seigneur1, pour qu'Il ne m'abandonne pas dans mes jours d'affliction et au moment où les superbes ne me donnaient aucun secours. 15Je louerai sans cesse ton Nom, je chanterai pour Te remercier, parce que ma prière a été exaucée. 16Tu m'as sauvé de la perdition, Tu m'as réclamé au jour du malheur. 17A cause de cela, je Te dirai ma reconnaissance et je Te louerai et je bénirai le Nom du Seigneur. 18Dès ma première jeunesse, avant de voyager1 j'ai demandé publiquement la sagesse dans mes prières, 19A cause d'elle, j'ai loué Dieu devant le temple et jusqu'à la fin de ma vie je la chercherai comme une fleur de raisin qui commence à mûrir. 20Mon cœur s'est réjoui en elle, mon pied a marché droit et depuis mon enfance je l'ai suivie à la trace. 21J'ai un peu incliné mon oreille et je l'ai reçue. 22Et j'ai trouvé beaucoup de sagesse en moi-même et j'en ai tiré grand profit. 23Je rendrai gloire à Celui qui m'a donné la sagesse. 24J'ai été disposé à la pratiquer et j'ai été rempli de zèle pour le bien et je ne serai pas confondu. 25Mon âme a lutté à cause d'elle et je me suis consumé dans le jeûne pour l'observer avec diligence. 26J'ai levé les mains au ciel et j'ai pleuré sur les défaillances de mon âme. 27Et je l'ai remise dans la droite voie par le secours de la sagesse. 28Et d'abord mon cœur était enclin à ses fautes et j'ai trouvé la sagesse en le purifiant, c'est pourquoi elle ne me délaissera jamais. 29Et mes entrailles, en la cherchant, ont été troublées et c'est pourquoi je possède en elle un grand bien. 30Le Seigneur, pour récompense, m'a donné une langue et je m'en servirai pour le louer. 31Approchez, vous qui n'êtes pas instruits, venez auprès de moi, abritez-vous dans la maison de la connaissance. 32Pourquoi tardez-vous? Vos âmes ne sont-elles pas altérées? 33J'ai ouvert la bouche et j'ai parlé pour vous, achetez de moi la sagesse, sans me la payer (en argent). 34Placez votre cou sous le joug et que vos âmes recueillent l'instruction, il ne faut pas aller loin pour la trouver. 35Voyez de vos yeux combien je me suis fatigué et pourtant j'ai acquis pour moi-même un bon repos. 36Prenez votre part des instructions qui vous tiendront lieu de beaucoup d'argent et en elle, vous vous serez procuré des amas d'or. 37Que votre âme se réjouisse de la miséricorde du Seigneur et ne rougissez pas du louer. 38Faites votre œuvre, achevez-la avant l'heure et à son heure Il vous donnera votre salaire. 141 Dieu le Père. Psa 109,1 ; 181 cf. 31,12-13
WORLDWIDE-CHRISTIANS
Rotonda del Lucio 1/k 34140 GUARDAMAR DEL SEGURA Espagna
ISBN: 9798390136317 |
ontact Network rules Youtube Skype-call Worldwide.christians.org ____________ |
Copyrigth(c)2013 Worldwide-Christians.org